|
Проект от 27 декабря 2007 г. Постановление Правительства РФ от « __ » ____________ 2007 г. N ___ Об утверждении Правил перевозки грузов автомобильным транспортом
См. Постановление Правительства РФ от 15 апреля 2011 г. N 272 Об утверждении Правил перевозок грузов автомобильным транспортом
См.также: Общие правила перевозок грузов автомобильным транспортом, утвержденные. Минавтотрансом РСФСР 30 июля 1971 г. Постановление Правительства РФ от 14 февраля 2009 г. N 112 Об утверждении Правил перевозок пассажиров и багажа автомобильным транспортом и городским наземным электрическим транспортом
См. также: Проект от 15 апреля 2009 г. Правила перевозки грузов автомобильным транспортом Проект от 10 апреля 2008 г. Вторая редакция Правила перевозки грузов автомобильным транспортом Проект от 7 июля 2006 г. Общие Правила перевозок грузов автомобильным транспортом
Оглавление
II. Правила заключения договоров и оформления транспортно-сопроводительных документов III. Правила приема грузов к перевозке, маркировки и пломбирования IV. Правила погрузки, размещения и крепления грузов на транспортном средстве и разгрузки грузов V. Правила выдачи и переадресовки грузов VI Правила расчетов за перевозку груза VII Правила составления актов, предъявления и рассмотрения претензий и исков VIII. Правила пользования дорожно-транспортной инфраструктурой IX. Правила перевозки опасных грузов X. Правила перевозки крупногабаритных и/или тяжеловесных грузов XI. Правила перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах XII. Правила перевозки скоропортящихся грузов XIII. Правила перевозки основных видов сельскохозяйственной продукции XIV. Правила перевозки животных и птиц XV. Правила перевозки промышленных изделий в системе торговли XVI. Правила перевозки продукции лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности XVII. Правила перевозки продукции металлургической промышленности XVIII. Правила перевозки продукции химической промышленности XX. Правила перевозки грузов строительной индустрии XXI. Правила перевозки грузов в междугородном сообщении XXII. Правила международных перевозок грузов на территории Российской Федерации XXIV. Правила перевозки почтовых отправлений XXV. Правила перевозки грузов населения
Во исполнение статьи 3 Федерального закона от 8 ноября 2007 г. N 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2007, N 46, ст. 5555), в соответствии со статьей 12 Федерального конституционного закона от 17 декабря 1997 г. N 2-ФКЗ «О Правительстве Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1997, N 51, ст. 5712), постановлением Правительства Российской Федерации от 3 февраля 1994 г. N 76 «О присоединении Российской Федерации к Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов» (Собрание актов Президента и Правительства Российской Федерации, 1994, N 7, ст. 508) Правительство Российской Федерации постановляет: 1. Утвердить прилагаемые Правила перевозки грузов автомобильным транспортом. 2. Отменить: Общие Правила перевозок грузов автомобильным транспортом, утвержденные Минавтотрансом РСФСР 30 июля 1971 г. (Москва, «Транспорт», 1984); Правила централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом в морские порты РСФСР, утвержденные Минморфлотом СССР и Минавтотрансом РСФСР 12 марта 1973 г. (Москва, «Транспорт», 1984); Правила централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом в аэропорты РСФСР, утвержденные МГА СССР и Минавтотрансом РСФСР 23 июля 1973 г. (Москва, «Транспорт», 1984); Правила централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом в порты (на пристани) внутреннего водного транспорта РСФСР, утвержденные Минречфлотом РСФСР и Минавтотрансом РСФСР 14 февраля 1975 г. (Москва, «Транспорт», 1984); Правила централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом общего пользования на станции железных дорог, расположенные на территории РСФСР, утвержденные МПС СССР и Минавтотрансом РСФСР 27 октября 1976 г. (Москва, «Транспорт», 1984); Инструкцию по перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом по дорогам Российской Федерации, утвержденную Министерством транспорта Российской Федерации 27 мая 1996 г. (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 1996, N 6); Правила перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 8 августа 1995 г. N 73 «Об утверждении правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом» (Российские вести, 1996, N 15, N 20) и применять для целей правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом приложения А «Общие положения и положения, касающиеся опасных веществ и изделий» и B «Положения, касающиеся транспортного оборудования и транспортных операций» Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (далее – ДОПОГ) в действующей редакции. 3. Министерству транспорта Российской Федерации в месячный срок в установленном порядке внести в Правительство Российской Федерации предложения о принятии нормативных актов, обеспечивающих применение ДОПОГ при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом. 4. Настоящее постановление вступает в силу с 13 мая 2008 г.
Председатель Правительства Российской Федерации В. Зубков
Правила перевозки грузов автомобильным транспортом Проект от 27 декабря 2007 г.
1. Правила перевозки грузов автомобильным транспортом (далее – Правила) разработаны в соответствии с Федеральным законом от 08.11.2007 N 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» (далее – Устав автомобильного транспорта) и представляют собой нормативные правовые акты, регулирующие порядок организации перевозок различных видов грузов, обеспечения сохранности грузов, транспортных средств, контейнеров, а также условия перевозок грузов и предоставления транспортных средств для таких перевозок. 2. Правила распространяются на перевозчиков, экспедиторов, фрахтовщиков и фрахтователей, грузоотправителей и грузополучателей, участвующих в перевозках грузов автотранспортными средствами, независимо от организационных форм и форм собственности их владельцев и регламентируют взаимоотношения, права, обязанности и ответственность сторон. 3. Правила не распространяются на: автомобильные перевозки грузов, осуществляемые российскими перевозчиками в международном сообщении на территории других государств, а также в целях обеспечения обороноспособности и правопорядка, в условиях форс-мажорных обстоятельств и при ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций; технологические внутрихозяйственные перевозки грузов для собственных нужд, осуществляемые самоходными и колесными транспортными средствами, относящимися к внутрихозяйственному транспорту (внутризаводскому, внутрикарьерному и т.п.), и функционирующему без выезда за пределы территории хозяйствующего субъекта (предприятия, организации) на улично-дорожную сеть. 4. Для целей Правил используются следующие понятия: автомобильная перевозка грузов для собственных нужд – автомобильная перевозка грузов, выполняемая физическим или юридическим лицом для собственных целей и за собственный счет; автомобильная перевозка грузов транспортом общего пользования – автомобильная перевозка грузов, осуществляемая коммерческой организацией на основании публичного договора по обращению любого гражданина или юридического лица по объявленным тарифам. Перечень организаций, обязанных осуществлять перевозки грузов, признаваемыми перевозками транспортом общего пользования, устанавливается субъектами Российской Федерации; водитель грузового автотранспортного средства – физическое лицо, управляющее грузовым автотранспортным средством и являющееся при наличии оформленных надлежащим образом полномочий представителем перевозчика; водитель-экспедитор – водитель, имеющий полномочия от перевозчика осуществлять отдельные транспортно-экспедиторские операции при перевозке груза; заказчик – грузоотправитель, грузополучатель или фрахтователь, пользующийся транспортными услугами перевозчика или владельца транспортного средства; коммерческие автомобильные перевозки грузов – автомобильные перевозки грузов, выполняемые за плату на основании договора перевозки груза или на иных основаниях, предусмотренных законодательством Российской Федерации; отправка – партия груза, отправляемая по одной транспортной накладной. автомобиль прикрытия – автомобиль, оборудованный проблесковым маячком желтого или оранжевого цвета и используемый для сопровождения транспортного средства, в случаях, когда его ширина с грузом или без груза превышает 3,25 м или длина более 24,0 м; автомобиль сопровождения – патрульный автомобиль государственной автомобильной инспекции, используемый для сопровождения транспортного средства, осуществляющего перевозку крупногабаритных и тяжеловесных грузов, в случаях, когда ширина транспортного средства с грузом или без груза превышает 3,75 м и длина свыше 30,0 м; крупногабаритный груз – груз, который не может быть размещен на транспортном средстве без превышения нормативных габаритных параметров, установленных в Правилах дорожного движения Российской Федерации (далее – ПДД России), а также груз, выступающий за заднюю точку длины транспортного средства более чем на 2 метра; крупногабаритное транспортное средство – транспортное средство, габаритные параметры которого с грузом или без груза превышают значения, установленные ПДД России. К крупногабаритным транспортным средствам относятся также автопоезда, в состав которых входят два и более прицепа; тяжеловесный груз – груз, который с учетом массы транспортного средства превышает установленные на территории Российской Федерации хотя бы один нормативный весовой параметр: массу или осевую нагрузку транспортного средства; тяжеловесное транспортное средство – транспортное средство, масса которого с грузом или без груза и(или) осевая масса превышает хотя бы один из нормативных весовых параметров, установленных для автомобильных дорог Российской Федерации. Различают две категории тяжеловесных транспортных средств: категории 1 и категории 2; нормативные габаритные и весовые параметры транспортных средств – максимальные значения параметров, установленные нормативными правовыми актами для транспортных средств на основе дорожных ограничений; сверхнормативная нагрузка (далее СНН) – нагрузка, при которой возможность перевозки тяжеловесного груза может быть определена только после разработки специального проекта, предусматривающего проведение мероприятий по усилению инженерных сооружений и обеспечению мер безопасности перевозок; продолжительность доставки скоропортящихся грузов – время нахождения автотранспортного средства в пути с момента окончания погрузки грузов и до начала их выгрузки; безопасность пищевых продуктов – состояние обоснованной уверенности в том, что пищевые продукты при обычных условиях их использования не являются вредными и не представляют опасности для здоровья нынешнего и будущих поколений населения. мелкопартионные отправки грузов – перевозимые автотранспортными средствами одному грузополучателю партии грузов, массой до 5,0 т, но не менее 10 кг; регулярные междугородные перевозки – перевозки, осуществляемые в междугородном сообщении по установленным маршрутам, графикам и расписаниям движения автотранспортных средств; терминально-логистические комплексы – транспортно-экспедиторские предприятия и организации, осуществляющие прием, краткосрочное хранение, подсортировку и отправление грузов в междугородном сообщении и располагающие необходимой территорией и складами с грузоподъемной и другой техникой, используемой для погрузочно-разгрузочных, внутрискладских и других работ. транзитные международные перевозки – перевозки грузов в международном сообщении через территорию страны без приема и сдачи груза на территории этой страны; каботажные перевозки грузов – перевозки, осуществляемые иностранными перевозчиками между пунктами погрузки и разгрузки груза, расположенными в одной стране; договор прямой смешанной (комбинированной) перевозки грузов – договор, заключенный оператором смешанной перевозки или другим перевозчиком с грузовладельцем (либо экспедитором) на доставку грузов двумя или более видами транспорта по единой транспортной накладной; оператор прямой смешанной (комбинированной) перевозки – юридическое лицо, осуществляющее перевозку грузов двумя или более видами транспорта за плату с гарантией его сохранности на условиях и в сроки, обусловленные договором прямой смешанной (комбинированной) перевозки грузов и другими договорными обязательствами; прямая смешанная (комбинированная) перевозка грузов – перевозка грузов, осуществляемая двумя или более видами транспорта на основании единой транспортной накладной, составленной на весь путь следования груза; мультимодальный терминал – транспортно-экспедиторское предприятие (организация) на железнодорожном, морском, внутреннем водном и воздушном транспорте, предназначенное для сбора / развоза грузов, в том числе в контейнерах, с осуществлением перегрузки их с одного транспорта на другой, краткосрочного хранения грузов, подгруппировки по направлениям, а также выполнения с ними и других транспортно-экспедиторских операций; централизованный завоз / вывоз грузов автомобильным транспортом – один из видов централизованной перевозки грузов, при котором автотранспортный перевозчик либо экспедитор принимает на себя вывоз всех грузов, прибывающих на мультимодальный терминал в адрес обслуживаемой клиентуры, а также завоз на этот терминал отправляемых клиентурой грузов, за исключением опасных и наливных грузов, а также других грузов, указанных в договоре об организации перевозки.
II. Правила заключения договоров и оформления транспортно-сопроводительных документов
5. Перевозчики осуществляют перевозки грузов и выполняют дополнительные услуги, связанные с перевозкой грузов, на основании договоров, заключаемых с грузоотправителями или грузополучателями. 6. По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему грузоотправителем груз в пункт назначения (на место выгрузки) и выдать его управомоченному на получение груза лицу (грузополучателю), а грузоотправитель (или грузополучатель) обязуется уплатить за перевозку установленную плату, если иное не предусмотрено указанным договором. 7. Заключение договора перевозки груза подтверждается транспортной накладной, составляемой грузоотправителем, если иное не предусмотрено указанным договором. Груз, на который не оформлена транспортная накладная, перевозчиком для перевозки не принимается, за исключением груза нетоварного свойства. Неправильно составленная транспортная накладная или ее утеря не влияет на действительность заключенного договора перевозки груза. В случае вывоза груза со станций железных дорог, из портов и аэропортов, а также перевозок сельскохозяйственной продукции на заготовительные пункты или перерабатывающие предприятия договор перевозки может быть заключен с грузополучателем. 8. Договор перевозки груза может заключаться посредством принятия перевозчиком к исполнению заказа на перевозку груза, а при наличии договора об организации перевозок грузов – заявки на перевозку груза. 9. Заказ или заявку на перевозку груза грузовладелец представляет перевозчику не позднее 14 часов до начала перевозок груза в городском или пригородном сообщении и не позднее 48 часов до начала перевозок в междугородном сообщении. По согласованию сторон заявка на перевозку груза может быть составлена на один день, неделю или иной срок, предусмотренный договором об организации перевозок грузов. При возникновении у одной из сторон каких-либо изменений или дополнений по сравнению с согласованной заявкой или заказом на перевозку груза соответствующая сторона уведомляет об этом другую сторону не позднее 14 часов дня, предшествующего дню осуществления ранее согласованной перевозки. Договор перевозки груза признается заключенным с момента получения владельцем согласия перевозчика принять к исполнению заказ или заявку на перевозку груза. Образцы заказа и заявки на перевозку груза приведены в Приложении N 1 и Приложении N 2 к Правилам. 10. Договор об организации перевозок заключается между грузовладельцем и перевозчиком при необходимости осуществления систематических перевозок грузов, в нем устанавливаются объемы, сроки, условия предъявления грузов к перевозке и предоставления транспортных средств, технологические особенности производства погрузочно-разгрузочных работ, порядок расчетов и иные условия организации перевозок. Примерный образец договора об организации перевозок грузов приведен в Приложении N 3 к Правилам. 11. Для перевозки груза автотранспортные средства могут предоставляться на основании договора фрахтования. По договору фрахтования, примерный образец которого приведен в Приложении N 4 к Правилам, фрахтовщик обязуется предоставить фрахтователю за плату всю либо часть вместимости одного или нескольких автотранспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов. Участниками договора фрахтования автотранспортного средства для перевозки грузов (фрахтовщик и фрахтователь) могут быть юридические или физические лица. Если иное не предусмотрено соглашением сторон, договор фрахтования заключается в форме заказа-наряда на предоставление автотранспортного средства для перевозки груза (далее – заказ-наряд). К реквизитам заказа-наряда относятся: а) наименования, адреса, номера расчетных счетов, телефоны контактных лиц фрахтовщика и фрахтователя; б) наименование работ, услуг; в) требуемый тип и количество транспортных средств; г) адреса погрузки и разгрузки груза; д) объем услуг; е) время прибытия транспортных средств под погрузку и время окончания работ; ж) вид и размер произведенной оплаты; з) оговорки и замечания фрахтователя; и) подписи сторон. Заказ-наряд оформляется согласно образцу, приведенному в Приложении N 5 к Правилам. 12. Заказ-наряд оформляется фрахтователем и передается фрахтовщику не позднее 14 часов накануне дня начала перевозок груза в городском или пригородном сообщении и не позднее 48 часов до начала перевозок в междугородном сообщении. Принятие фрахтовщиком заказа-наряда для исполнения производится только при условии предварительной оплаты фрахтователем установленного в наряд-заказе объема работ. 13. Подача автотранспортного средства, не соответствующего условиям договора фрахтования, или с опозданием против согласованного времени более чем на 2 часа, считается непредставлением указанного автотранспортного средства, если иное не установлено соглашением сторон. Время прибытия автотранспортного средства к месту подачи исчисляется с момента предъявления водителем автотранспортного средства фрахтователю документа, удостоверяющего личность, и путевого листа. 14. В случае непредставления фрахтовщиком автотранспортных средств фрахтователь вправе отказаться от исполнения договора фрахтования и взыскать с фрахтовщика штраф, предусмотренный Статьей 34 Устава автомобильного транспорта. При предъявлении фрахтователем к перевозке груза, не предусмотренного договором фрахтования или в согласованном заказе-наряде, фрахтовщик вправе расторгнуть договор фрахтования или отказаться от передачи автотранспортных средств в пользование фрахтователю по ранее согласованному заказу-наряду. 15. На выполнение транспортно-экспедиторских услуг, связанных с перевозкой груза, между экспедитором и грузовладельцем заключается договор транспортной экспедиции, который включает следующие разделы: предмет договора, общие условия, обязанности и ответственность сторон, страхование, расчеты за услуги, дополнительные условия, юридические адреса сторон, банковские реквизиты. По договору транспортной экспедиции могут быть предусмотрены обязанности экспедитора за вознаграждение организовать перевозку груза транспортом по маршруту, избранному экспедитором или грузовладельцем, заключить от имени грузовладельца или от своего имени договор перевозки груза, обеспечить отправку и получение груза, а также другие обязанности, связанные с перевозкой груза. За неисполнение или за ненадлежащее исполнение обязанностей перевезти груз по договору транспортной экспедиции экспедитор несет ту же ответственность перед грузовладельцем, что и перевозчик по договору перевозки груза. Если экспедитор докажет, что нарушение обязательств вызвано ненадлежащим исполнением перевозчиком договора перевозки, ответственность экспедитора перед грузовладельцем определяется по тем же правилам, по которым перед экспедитором отвечает соответствующий перевозчик. 16. До подписания указанных выше договоров стороны, при наличии разногласий по условиям договоров, совместно рассматривают эти разногласия и устраняют их в соответствии с достигнутой договоренностью. 17. Любая из сторон указанных выше договоров может обратиться к другой стороне с предложением об изменении или расторжении договора, с указанием причин, послуживших основанием для такого обращения. Сторона, получившая предложение об изменении или расторжении договора, должна рассмотреть это предложение и направить другой стороне извещение о принятии, либо об отклонении такого предложения. При достижении сторонами согласия об изменении или расторжении договора соответствующее соглашение оформляется в письменном виде. 18. Основным документом первичного учета перевозок грузов, а также других показателей работы на автомобильном транспорте, является путевой лист автотранспортного средства для перевозок грузов (далее путевой лист). Путевой лист оформляется перевозчиком в установленном порядке на каждое автотранспортное средство на перевозки грузов на коммерческой основе и на перевозки грузов для собственных нужд. 19. Выполняемые по заказам юридических лиц или предпринимателей перевозки грузов на коммерческой основе оформляются транспортной накладной на перевозку грузов автомобильным транспортом (далее транспортная накладная) согласно образцу, приведенному в Приложении N 6 к Правилам. Такое требование распространяется на все виды перевозок, за исключением перевозок грузов, по которым не ведется складской учет и не организован учет путем замера (в том числе геодезического) и взвешивания. 20. Транспортная накладная оформляется, как правило, на каждую ездку с грузом. В отдельных случаях транспортная накладная может оформляться одновременно на несколько ездок с грузом с дополнительным оформлением на каждую ездку с грузом талона отправителя, который является обязательным приложением к соответствующей транспортной накладной. В Приложении N 6 к Правилам приведена инструкция по изготовлению, учету и заполнению транспортной накладной и талонов отправителя, а также образец талона отправителя. 21. Перевозки грузов на коммерческой основе, выполняемые по заказам граждан, оформляются заказами-квитанциями на перевозку грузов по форме, приведенной в Правилах перевозки грузов населения (раздел XXV Правил). 22. При введении новых систем безбумажной технологии документооборота (электронной накладной, цифровых тахографов и др.) порядок оформления транспортно-сопроводительных документов на перевозку грузов устанавливается дополнительно с учетом поэтапного перехода к этим системам, согласованного с заинтересованными участниками транспортного процесса. 23. Дополнительно к указанным выше основным транспортно- сопроводительным документам при перевозках отдельных видов грузов (опасных, скоропортящихся, тяжеловесных и крупногабаритных) оформляются и другие необходимые документы. 24. При выполнении автомобильных перевозок грузов производится обязательное и добровольное страхование в соответствии с законодательством Российской Федерации. Обязательное страхование осуществляется в части, касающейся гражданской ответственности владельцев грузовых автотранспортных средств за вред, причиненный в результате дорожно-транспортных происшествий жизни или здоровью граждан, их имуществу, либо имуществу юридических лиц. 25. При добровольном страховании транспортных рисков, в том числе страховании ответственности за хищение, утрату, порчу и повреждение грузов при перевозке и временном хранении, страховании фрахта, дополнительном страховании ответственности за повреждение, уничтожение, угон транспортного средства и др. страхователь (перевозчик, экспедитор или грузовладелец) заключает со страховщиком договор страхования в письменном виде на приемлемых для страхователя условиях страховщика.
III. Правила приема грузов к перевозке, маркировки и пломбирования
26. Перевозчик принимает, а грузоотправитель предъявляет груз к автомобильной перевозке на основании договора перевозки груза. Груз товарного характера перевозчик принимает к перевозке только при условии оформления грузоотправителем транспортной накладной. 27. Грузоотправитель обязан подготавливать грузы в соответствии с установленными стандартами, техническими условиями на продукцию, ее тару, упаковку и иными актами, таким образом, чтобы обеспечивать безопасность движения и эксплуатации транспортных средств, качество перевозимой продукции, сохранность грузов, контейнеров, пожарную безопасность и экологическую безопасность. 28. Перевозчик обязан в сроки, установленные договором перевозки, предоставить технически исправные транспортные средства, а в случаях, предусмотренных договором перевозки, также контейнеры, в состоянии, пригодном для перевозки соответствующего груза. В случае предоставления перевозчиком транспортных средств, контейнеров, не пригодных для перевозки соответствующего груза, или подачи транспортных средств, контейнеров в пункт погрузки с опозданием против согласованного времени более чем на 2 часа, грузоотправитель вправе отказаться от перевозки, если иное не установлено соглашением сторон. Подача автомобилей, не пригодных для перевозки обусловленного договором груза, приравнивается к неподаче транспортных средств. При отказе грузоотправителя от поданных перевозчиком автомобилей составляется акт по установленной форме. 29. При приеме груза к перевозке водитель автомобиля, осуществляющий одновременно функции экспедитора (далее - водитель-экспедитор), предъявляет грузоотправителю документ, удостоверяющий личность, а также путевой лист, заверенный печатью перевозчика. Возложение на водителя функций экспедитора оформляется приказом руководителя автопредприятия (хозяйствующего субъекта). 30. Прием груза к перевозке от грузоотправителя удостоверяется подписью водителя-экспедитора во всех экземплярах транспортной накладной, один из которых остается у грузоотправителя. Прием груза к перевозке, а также его выдача с использованием электронной накладной производится при наличии и в порядке, установленном в договоре об электронном обмене данными между перевозчиком и грузоотправителем или в договоре об обмене электронными документами между перевозчиком и грузополучателем. 31. Грузоотправитель обязан до прибытия автомобиля под погрузку подготовить груз к перевозке (упаковать, затарить, подгруппировать по грузополучателям), оформить транспортно-сопроводительные документы, пропуска на право проезда к месту погрузки и выгрузки грузов и т.п., с тем, чтобы обеспечить рациональное использование автомобиля, а также безопасность дорожного движения, сохранность груза, автомобиля и контейнера. 32. Грузы, нуждающиеся в таре для предохранения их при перевозке от утраты, недостачи, порчи и повреждения, а также предотвращения загрязнения транспортных средств, автомобильных дорог, окружающей среды, должны предъявляться грузоотправителем к перевозке в исправной таре, соответствующей стандартам или техническим условиям, а в случаях, когда стандарты или технические условия не установлены, по согласованию с перевозчиком и грузоотправителем - в иной исправной таре, обеспечивающей сохранность груза. 33. Груз, который предъявлен грузоотправителем в состоянии, не соответствующем договору перевозки и не был приведен им в надлежащее состояние в согласованный сторонами срок, считается непредъявленным. 34. Груз считается также не предъявленным грузоотправителем к перевозке, если: а) груз предъявлен отправителем в ненадлежащей таре или упаковке; б) предъявленный груз не предусмотрен договором перевозки или с назначением в другой пункт; в) масса предъявляемого груза, перевозка которого должна осуществляться на одном автомобиле, превышает грузоподъемность автомобиля, поданного под погрузку согласно заказу или заявке, а также при отказе грузоотправителя указать фактическую массу предъявленного груза; г) груз не может быть доставлен вследствие явлений стихийного характера, из-за дорожных или климатических условий, вызвавших временное прекращение или ограничение движения автотранспортных средств по автомобильным дорогам. В этих случаях перевозчик вправе отказаться от выполнения перевозки, а грузоотправитель обязан оплатить стоимость пробега автомобиля в обоих направлениях от места подачи автомобиля до места погрузки, а также оплатить штраф за простой автомобиля в ожидании погрузки, установленный Уставом автомобильного транспорта или по согласованию сторон. 35. При отказе от приема предъявленного к перевозке груза в случаях, предусмотренных вышеотмеченными пунктами «а», «б» и «в», грузоотправитель оплачивает перевозчику стоимость фактического пробега автомобиля в обоих направлениях от места подачи автомобиля до места погрузки в соответствии с расценками перевозчика, согласованными с грузоотправителем при заключении договора перевозки. 36. Грузоотправитель обязан передать перевозчику удостоверения, сертификаты, ветеринарные свидетельства или другие документы, необходимые для перевозки грузов в соответствии с санитарными и другими правилами, издаваемыми соответствующими компетентными органами. 37. Грузоотправитель не должен предъявлять к перевозке в одном автомобиле или контейнере различные по своим свойствам грузы, если их совместная перевозка может привести к порче этих грузов или ухудшению их качества. 38. Грузоотправитель при предъявлении груза к перевозке имеет право объявлять его ценность. Объявление ценности может осуществляться при перевозках грузов: драгоценных металлов и изделий из них, драгоценных камней, предметов искусства, картин, статуй, художественных изделий, антикварных вещей, ковров, электронно-вычислительных машин и средств оргтехники, при перевозках домашних вещей населения и других ценных грузов, а также опытных машин, оборудования, приборов и других предметов, на которые не установлены цены. Не допускается объявление ценности грузов, перевозимых навалом, насыпью, наливом, за пломбами грузоотправителей, скоропортящихся и опасных грузов, а также части груза, перевозимого по одной транспортной накладной. Объявленная грузоотправителем ценность не должна превышать действительной стоимости груза. В случае разногласий между перевозчиком и грузоотправителем (грузополучателем) стоимость груза определяется согласно Гражданскому Кодексу Российской Федерации. 39. За перевозку грузов с объявленной ценностью с грузовладельца взимается дополнительная плата по соглашению между перевозчиком и грузовладельцем. 40. При сдаче грузоотправителем и приеме перевозчиком грузов, перевозимых навалом, насыпью, наливом и в контейнерах, должна быть определена и указана в транспортной накладной масса или объем этих грузов. 41. Грузы в таре или упаковке, а также и штучные грузы принимаются для перевозки с указанием в транспортной накладной массы груза и количества грузовых мест. Масса грузов в таре или упаковке, а также штучных грузов определяется грузоотправителем до предъявления их для перевозки и указывается на грузовых местах. Общая масса груза определяется взвешиванием на весах или подсчетом массы на грузовых местах по трафарету или стандарту. 42. Для отдельных грузов масса может определяться по соглашению сторон расчетным путем, по обмеру, объемной массе или условно. Запись в транспортной накладной о массе или объеме груза с указанием способа его определения производится грузоотправителем. 43. При необходимости осуществления перевозки грузов в транспортном средстве с крытым кузовом, в отдельных секциях кузова, контейнерах и цистернах, опломбированных грузоотправителем, определение массы груза производится грузоотправителем. 44. Грузы, имеющие маркированную массу нетто или брутто, перевеске не подлежат. Водитель-экспедитор при отсутствии следов вскрытия тары или упаковки принимает такой груз у грузоотправителя согласно массе, указанной на маркировке. 45. Если предъявляются грузовые места одного стандартного размера в адрес одного грузополучателя, указание массы на каждом грузовом месте необязательно, за исключением случаев, когда государственными стандартами предусмотрено обязательное указание массы брутто и нетто на стандартных местах. В этом случае в транспортной накладной в графе «Способ определения массы» проставляется запись «по стандарту». 46. Масса или объем груза нетоварного характера определяется по замеру или контрольному взвешиванию по соглашению сторон. При массовых перевозках грунта определение его количества производится геодезическим замером. 47. Перевозчик может потребовать от грузоотправителя дополнительной проверки массы или объема перевозимого груза, если он сомневается в ее величине. Результаты проверки должны быть занесены в транспортную накладную. 48. Максимальные размеры и масса одного места груза не должны превышать грузоподъемность и размеры кузова автомобиля, используемого при перевозке, с учетом допускаемой предельной нагрузки на ось на маршруте и отклонений, установленных Правилами дорожного движения Российской Федерации. 49. Грузоотправитель несет ответственность за все последствия неправильной внутренней упаковки грузов (бой, поломку, деформацию, течь и т.п.), а также применение тары и упаковки, не соответствующей свойствам груза, его массе или установленным стандартам и техническим условиям. 50. Прием к перевозке грузов в части, не предусмотренной Уставом автомобильного транспорта и Правилами, производится по соглашению сторон. 51. Перевозчик обязан перевозить грузы по кратчайшему маршруту, открытому для движения транспортных средств, за исключением случаев, когда по дорожным условиям более рациональной является перевозка с увеличенным пробегом, о чем перевозчик при приеме заказа или заявки обязан поставить заказчика (грузоотправителя или грузополучателя) в известность об увеличении расстояния перевозки. 52. Перевозчик по согласованию сторон осуществляет перевозку грузов с выполнением транспортно-экспедиционных операций по приему, сопровождению и сдаче их получателю своим водителем-экспедитором. Указанные операции могут выполняться также транспортно-экспедиционной организацией. 53. Для осуществления транспортно-экспедиционных операций, включая сопровождение груза в пути, грузовладелец обязан выделять своего представителя (экспедитора) при перевозках следующих грузов: a) требующих по своему характеру особых условий перевозки: взрывчатые вещества, самовозгорающиеся вещества, легковоспламеняющиеся жидкости (кроме жидких топлив), кинопленка и кинолента, отравляющие сильнодействующие вещества, едкие вещества, стекло и стеклянно-фарфоровые изделия без специальной упаковки; б) требующих особой охраны: драгоценные камни, драгоценные металлы, ювелирные изделия, художественные изделия и антикварные вещи, предметы искусства (картины, скульптурные произведения и др.); в) требующих ухода в пути (животные, птицы, пчелы). Грузовладелец по соглашению сторон может осуществлять сопровождение во время перевозки и других грузов, поименованных им в заказе/заявке или договоре на перевозку. 54. В случаях, когда груз перевозится в сопровождении экспедитора грузоотправителя (грузополучателя), последний обязан обеспечить явку экспедитора на место погрузки груза к моменту прибытия автомобиля перевозчика. При опоздании экспедитора к моменту прибытия автомобиля грузоотправитель (грузополучатель) несет перед перевозчиком материальную ответственность за простой автомобиля по условиям договора. 55. При предъявлении различных штучных грузов товарного характера к перевозке грузоотправитель обязан заблаговременно произвести их транспортную маркировку, которая содержит основные, дополнительные и информационные надписи и манипуляционные знаки. К основным надписям маркировки относят: полное или сокращенное наименование грузополучателя, количество грузовых мест в партии и их порядковый номер; к дополнительным надписям – наименование грузоотправителя, пункта отправления и др., а к информационным – масса грузовой единицы (брутто и нетто), а также габаритные размеры грузового места, если хотя бы один из них превышает 1,0 м. По согласованию между торговыми партнерами на грузы кроме надписей для автоматической идентификации и сбора данных может быть нанесена дополнительная машиночитаемая маркировка с использованием символов линейного штрихового кода, двумерных символов, радиочастотных меток и т.д. Манипуляционные знаки указывают способы обращения с грузом при погрузочно-разгрузочных работах, перевозке и хранении (например «Хрупкое. Осторожно», «Верх», «Крюками не брать» и т.п.). Изображение, наименование и назначение манипуляционных знаков должны соответствовать указанным в Приложении 7 к Правилам. 56. Транспортная маркировка должна быть произведена путем непосредственного нанесения маркировочных знаков на грузы или с помощью ярлыков. Маркировка мест груза должна быть четкой, ясной и надежной. 57. Маркировка может производиться на таре или грузе типографским, литографским, электролитическим способами, окраской по трафарету, штемпелеванием, штампованием, выжиганием, продавливанием или специальными маркировочными машинами. Маркировка от руки допускается в исключительных случаях. 58. Маркировка должна производиться условными обозначениями (знаками), выраженными надписью, буквами, цифрами или рисунками (символами) с применением контрастной краски, хорошо удерживающейся на любой поверхности, нестирающейся и не отслаивающейся, светостойкой и устойчивой к воздействиям влаги и температуры. Цвет краски должен резко отличаться от цвета тары или груза. 59. Маркировочные ярлыки могут быть изготовлены из бумаги, картона, ткани, фанеры, металла, пластмассы. Площадь маркировочного ярлыка должна быть достаточной для нанесения основных, дополнительных и информационных надписей. Маркировка на ярлыки должна быть нанесена одним из нижеследующих способов: типографским, печатанием на машинке (принтере), штемпелеванием по трафарету, продавливанием. Поверхность ярлыков должна быть устойчивой к воздействию климатических условий. Ярлыки из бумаги и картона должны быть прикреплены к таре клеем или другим способом, обеспечивающим их надежное крепление. Ярлыки из ткани должны быть пришиты, а из фанеры, металла, пластмассы должны быть прикреплены болтами, шурупами или гвоздями. Прибивание ярлыков к фанерным, картонным и бумажным ящикам не допускается. Допускается прикрепление ярлыков к грузам проволокой, если другой способ невозможен. 60. Маркировка наносится: на ящиках – на одной из боковых сторон; на мешках – в верхней части у шва; на тюках – на одной из боковых сторон; на кипах – на торцевой поверхности; на бочках и барабанах – на днище или на корпусе; на других видах тары и на грузах, не упакованных в тару – в наиболее удобных, хорошо просматриваемых местах. На неупакованные и незатаренные изделия допускается наносить маркировку непосредственно на изделие. 61. При перевозке металлических прутков, труб или других громоздких предметов, доставляемых в адрес нескольких получателей, допускается наносить маркировку на концы этих предметов масляной краской. 62. Манипуляционные знаки наносятся на каждое грузовое место в левом верхнем углу на двух соседних стенках тары, за исключением знаков «Стропить здесь», «Центр тяжести», которые следует наносить в обозначенных местах. 63. По согласованию сторон ряд маркировочных надписей при автомобильных перевозках штучных грузов (кроме массы груза брутто и нетто) грузоотправителем может не осуществляться, за исключением перевозок мелкими отправками. 64. При перевозке однородных грузов в адрес одного грузополучателя допускается нанесение маркировки не на всех грузовых местах, но не менее, чем на четырех грузовых местах. В этом случае замаркированные грузовые места укладываются: в фургонах – у двери маркировкой наружу; на открытом кузове – в верхнем ярусе погрузки по два места у каждого продольного борта кузова маркировкой наружу. 65. Маркировка, характеризующая тару (кроме мешков), наносится на тару ее изготовителем. Допускается наносить маркировку, характеризующую тару, на ярлыки. На тару и упаковку, которые после использования могут быть подвергнуты вторичной переработке, наносят экологическую маркировку с применением знака «ленты Мебиуса», либо в виде знаков, приведенных в Приложении 7 к Правилам, включая знак, означающий «Беречь от загрязнений окружающей среды». На многооборотную тару должна быть нанесена надпись «Многооборотная». 66. При перевозке грузов транспортными пакетами на каждом из них должны быть нанесены надписи, в том числе общее количество пакетов в партии, количество грузовых мест в пакете, порядковый номер пакета. На пакетах, сформированных из грузов, перевозимых без упаковки, необходимость нанесения общего количества пакетов в партии, количества грузовых мест в пакете и порядкового номера в пакете грузоотправитель устанавливает в нормативных документах на конкретные виды продукции. 67. При перевозке грузов навалом, насыпью или наливом маркировка не производится. 68. Загруженные крытые автотранспортные средства, отдельные секции автотранспортных средств, контейнеры и цистерны с назначением одному грузополучателю должны быть грузоотправителем опломбированы, а мелкоштучные товары, находящиеся в ящиках, коробках и другой таре, опломбированы или обандеролены. Сведения об опломбировании груза (вид и форма пломбы) указываются в транспортной накладной. 69. Перевозчик может по соглашению с грузоотправителем осуществлять перевозки грузов в крытых автотранспортных средствах и цистернах без пломбы. В этих случаях услуга, связанная с выполнением водителем-экспедитором дополнительных операций по приему и сдаче грузов, оплачивается грузоотправителем по договорным ценам. 70. При перевозке грузов с участием двух и более перевозчиков прием грузов к перевозке без пломбы может производиться только с согласия всех участвующих в этой перевозке перевозчиков. 71. Для обеспечения сохранности груза, перевозимого в несколько адресов, внутри кузова фургона перевозчик может устанавливать перегородки, позволяющие разделять кузов на отдельные пломбируемые секции. 72. Водитель не принимает участия в перевесах и пересчетах грузов, прибывших в исправных автотранспортных средствах и контейнерах с неповрежденными пломбами грузоотправителя, а также в исправной обандероленной таре; выдача таких грузов грузополучателю водителем осуществляется без проверки массы и состояния груза и без пересчета грузовых мест. 73. Пломбы грузоотправителя должны иметь сокращенное наименование грузоотправителя и контрольные знаки (торговые знаки или номер тисков). 74. При пломбировании перевозчиком пломбы должны иметь наименование перевозчика и номер тисков. 75. Пломбы, навешиваемые на автофургоны, автоцистерны и контейнеры, их секции и отдельные грузовые места не должны допускать возможности доступа к грузам и снятия пломб без нарушения их целостности. 76. Пломбы навешиваются: у фургонов или его секций – на всех дверях по одной пломбе; у контейнеров – на дверях по одной пломбе; у цистерн – на крышке люка и сливного отверстия по одной пломбе, за исключением случаев, когда особый порядок пломбирования предусмотрен для отдельных видов грузов; у грузового места – от одной до четырех пломб в точках стыкования окантовочных полос или других связочных материалов. 77. Пломбирование кузова автотранспортного средства, укрытого брезентом, можно производить только в случае, если соединение брезента с кузовом обеспечивает невозможность доступа к грузу. Пломбы навешиваются на концах соединительного материала в местах стыкования последнего с кузовом автотранспортного средства. 78. Перед пломбированием автофургонов или контейнеров обе дверные петли (накладки) должны быть укреплены закрутками из проволоки диаметром не менее 2 мм и длиной 250-260 мм. Закручивание проволоки должно производиться специальной металлической пластинкой с двумя отверстиями 6-10 мм и расстоянием между ними 35 мм. Укрепление дверных петель или накладок проволочными закрутками осуществляется грузоотправителем. 79. Для пломбирования кузовов автомобилей, контейнеров и отдельных грузовых мест применяются свинцовые или полиэтиленовые пломбы с камерой или двумя параллельными отверстиями, а также термически обработанная проволока диаметром 0,6 мм. Пломбы должны быть навешены на проволоку, предварительно скрученную в две нити из расчета 4 витка на 1 см длины. При навешивании пластмассовых пломб проволока может быть не скручена. Схемы навешивания пломб приведены в Приложении 8 к Правилам на рисунках 1, 2 и 3. 80. При навешивании пломб с двумя параллельными отверстиями в каждое из отверстий должен быть продет один конец отрезка проволоки. Свободный конец проволоки должен быть пропущен два раза сквозь ушко дверной накладки двери фургона (контейнера), а затем продет через одно и второе отверстия пломбы. После этого пломба должна быть зажата тисками (рис. 1). 81. При навешивании свинцовых пломб с камерой концы проволоки должны быть пропущены через входные отверстия пломбы, скручены в 2-3 витка и втянуты в камеру пломбы, после чего должны быть зажаты тисками (рис. 2). При навешивании пластмассовых пломб с камерой концы проволоки должны быть пропущены через входные отверстия пломбы в последовательности, приведенной на рис. 3 (а, б, в, г, д, е). 82. Петля проволоки, образуемая при пломбировании между ушками дверной накладки (крышки колпака цистерны) и пломбой, должна быть не более 25 мм. 83. Пломба должна быть сжата тисками так, чтобы оттиски с обеих сторон были читаемы, а проволоку нельзя было извлечь из пломбы. После сжатия тисками каждая пломба должна быть тщательно осмотрена и в случае обнаружения дефекта заменена другой. Перевозка с неясными оттисками установленных контрольных знаков на пломбах, а также с неправильно навешанными пломбами запрещается. 84. Применяемые для обандероливания грузов бумажная лента, тесьма и другие материалы не должны иметь узлов и в каждом месте скрепления маркироваться штампом или печатью грузоотправителя. Обандероливание должно исключать доступ к грузу без нарушения целости используемого материала.
IV. Правила погрузки, размещения и крепления грузов на транспортном средстве и разгрузки грузов
85. Для осуществления погрузочно-разгрузочных работ с грузами, перевозимыми транспортными средствами (далее – автомобили или автотранспортные средства), грузоотправители и грузополучатели должны располагать погрузочно-разгрузочными площадками с подъездными путями к ним, обеспечивающими беспрепятственный проезд и маневрирование автомобилей, а также возможность работы в темное время суток с надлежащим освещением рабочих мест. 86. Погрузочно-разгрузочные площадки должны быть оборудованы устройствами для выполнения погрузки и разгрузки грузов; обеспечивать соблюдение противопожарных, санитарно-гигиенических и экологических нормативов; обеспечивать сохранность груза и безопасность труда персонала, работающего на этих площадках; иметь, при необходимости, весовое и другое оборудование для определения массы и качества перевозимого груза, а также телефонную и другие виды связи. Количество и оснащенность постов погрузки (разгрузки) устройствами для выполнения погрузочно-разгрузочных операций на площадках должно соответствовать виду и объему перевозимого груза и обеспечивать минимальные простои автомобилей под погрузкой и разгрузкой. 87. Погрузку груза на автомобиль, закрепление, увязку и укрытие груза, открытие и закрытие бортов платформы автомобиля, люков автоцистерны, опускание и выемку шлангов из люков автоцистерны, привинчивание и отвинчивание шлангов в пунктах погрузки производит грузоотправитель; разгрузку грузов, снятие креплений и укрытий груза, а также выполнение отмеченных выше операций с бортами платформы автомобиля, люками и шлангами автоцистерн в пунктах разгрузки осуществляет грузополучатель. Ответственность за порчу и повреждение груза при погрузке возлагается на грузоотправителя, а при разгрузке – на грузополучателя; ответственность за последствия ненадлежащего крепления и размещения груза в кузове автомобиля (повреждение груза во время перевозки, его смещение, опрокидывание и др.) возлагается на грузоотправителя. Перевозчик должен контролировать осуществляемые грузоотправителем указанные процессы погрузки, крепления и размещения груза в кузове автотранспортного средства, закрытия бортов (люков) и др. При невыполнении грузоотправителем требований перевозчика о размещении и креплении грузов, а также и других указанных выше операций перевозчик может отказаться от осуществления перевозки грузов с возмещением ему грузоотправителем соответствующих затрат. В случае разногласий между перевозчиком и грузоотправителем по вопросам надежности установки и крепления груза грузоотправитель должен обеспечить документальное подтверждение безопасности подписью своего компетентного уполномоченного лица, скрепленной оттиском печати. 88. Перед началом движения и в пути следования водитель обязан при наличии объективной возможности контролировать размещение, крепление и состояние груза в кузове автомобиля во избежание его смещения и падения. Если размещение, крепление, состояние груза создают угрозу безопасности дорожного движения, водитель должен принять меры к устранению возникшей опасности либо прекратить дальнейшее движение. 89. Перевозчик по договору перевозки груза с заказчиком (грузоотправителем или грузополучателем) может принять на себя выполнение погрузочно-разгрузочных работ на условиях, предусмотренных в соответствующем договоре, с учетом осуществления заказчиком предварительной подготовки груза, предоставления мест для стоянки и мелкого ремонта погрузочно-разгрузочных машин и устройств, служебных помещений для устройства раздевалок и мест для отдыха рабочих и др. В случае, когда перевозчик по договору с заказчиком принимает на себя производство погрузочно-разгрузочных работ, размещение и крепление груза в кузове автомобиля и другие операции, ответственность за порчу и повреждение груза во время производства этих работ и за последствия ненадлежащего осуществления соответствующих операций возлагается на перевозчика. 90. Участие водителя автомобиля в погрузке и разгрузке груза возможно только при его согласии, а также согласии перевозчика, в порядке, не противоречащем Правилам охраны труда и техники безопасности при производстве погрузочно-разгрузочных работ на автомобильном транспорте. При этом при погрузке водитель принимает груз в кузове автомобиля, а при разгрузке – подает груз из кузова автомобиля. При использовании автомобилей, оборудованных грузоподъемными устройствами (автомобилей – самопогрузчиков), управление грузоподъемным устройством осуществляется водителем такого автомобиля. 91. Заказчик должен обеспечить загрузку автотранспортного средства перевозчика в соответствии с согласованными в заявке/заказе видом груза, его весом и количеством, а также временем осуществления работ в реальных условиях перевозки грузов. 92. При перевозках грузов с небольшой объемной массой перевозчик по согласованию с грузоотправителем может принимать меры, обеспечивающие повышение использования грузоподъемности автомобиля. Для предотвращения потерь сыпучих и навалочных грузов во время перевозки грузоотправитель должен осуществлять их погрузку с таким расчетом, чтобы поверхность грузов не выступала за верхние края открытого кузова автомобиля. При этом перевозчик совместно с грузоотправителем обеспечивает укрытие таких грузов пологами. 93. Штучные грузы, погрузка и разгрузка которых требует больших затрат времени, до начала погрузки грузоотправителем должны быть уложены в укрупненные грузовые единицы (транспортные пакеты), приспособленные для механизированной погрузки и разгрузки с использованием погрузчиков, кранов и других грузоподъемных машин. При размещении грузов на плоских и стоечных поддонах укладка должна быть выполнена таким образом, чтобы можно было проверить количество грузовых мест без нарушения их расположения и крепления на поддоне. Схемы и порядок формирования транспортных пакетов должны соответствовать техническим условиям на изготовление, транспортировку и хранение продукции предприятий изготовителей, а также Правилам перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах. 94. Погрузка, размещение и крепление груженых и порожних контейнеров на автотранспортных средствах осуществляется в соответствии с настоящим разделом Правил и Правилами перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах (раздел XI Правил). 95. При осуществлении погрузочных работ грузоотправитель обязан: а) до начала погрузки обеспечить очистку кузова автомобиля от снега, льда и загрязнений; б) равномерно размещать грузы по всей площади пола кузова автомобиля, не допуская эксцентричное распределение нагрузки в кузове и нагрузки по осям с превышением величин, установленных для данного автомобиля; в) штабелировать однородные штучные грузы в кузове автомобиля с соблюдением одинакового количества ярусов и обеспечением надежного крепления верхнего яруса штабеля; г) более тяжелые грузы размещать ближе к оси симметрии кузова автомобиля; д) обеспечивать установление центра тяжести груза как можно ниже и в середине длины кузова автомобиля; е) не допускать укладку грузов с большей объемной массой на грузы с меньшей объемной массой; ж) заполнять зазоры между штабелем груза и стенками кузова при помощи различных крепежных средств (прокладок, надувных емкостей и других устройств); з) при погрузке длинномерных грузов (трубы, стальной прокат, лесоматериалы и другое) разных размеров, разной длины и толщины подбирать их одинаковыми в каждом отдельном ряду, более длинные грузы – размещать в нижних рядах. 96. Для предотвращения опрокидывания или смещения груза в кузове во время движения автотранспортного средства грузоотправитель обязан надежно закрепить его в кузове автотранспортного средства с использованием собственных средств крепления, если иное не предусмотрено в договоре перевозки. 97. Выбор средства крепления грузов в кузове автотранспортного средства (ремни, цепи, тросы, деревянные бруски, упоры, противоскользящие маты и другие) осуществляется грузоотправителем с учетом обеспечения безопасности дорожного движения, сохранности перевозимого груза и автотранспортного средства. 98. Грузы большой массы, погрузка которых может быть осуществлена только механизированным способом, должны иметь петли, проушины, выступы или иные специальные приспособления для захвата при использовании грузоподъемных машин и устройств. При перевозках указанных грузов исходя из необходимости обеспечения безопасности движения водитель перед началом движения обязан проверить соответствие габаритов автотранспортного средства, общей массы перевозимого груза и распределение нагрузки по осям Правилам дорожного движения Российской Федерации и Правилам перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом, а во время движения – состояние крепления и размещения груза на автотранспортном средстве. 99. Крепление груза гвоздями, скобами или другими способами, повреждающими автотранспортное средство, не допускается. 100. Грузоотправитель (грузополучатель) должен предоставлять, устанавливать и снимать лотки, ремни, проволоку, другие приспособления и вспомогательные материалы, необходимые для погрузки и перевозки, если иное не предусмотрено в договоре перевозки. Перевозчик может за дополнительную оплату предоставлять брезент, веревки и другие материалы для укрытия и увязки грузов, если это предусмотрено договором перевозки. 101. В связи с необходимостью перевозки специальных грузов перевозчик по соглашению с грузоотправителем или грузополучателем может осуществить переоборудование автотранспортного средства в специализированное, с учетом требований государственных стандартов, правил и нормативов, действующих в Российской Федерации. 102. Приспособления для обеспечения сохранности грузов и производства погрузочно-разгрузочных работ, принадлежащие грузоотправителю, передаются перевозчиком грузополучателю в пункте разгрузки вместе с грузом или возвращаются грузоотправителю в пункт погрузки или иное место в соответствии с договором перевозки или указанием в транспортной накладной. 103. В случае обнаружения перевозчиком несоответствия укладки или крепления груза на автотранспортном средстве требованиям безопасности дорожного движения, а также требованиям обеспечения сохранности груза или автотранспортного средства, перевозчик должен поставить об этом в известность заказчика и отказаться от выполнения перевозки до устранения заказчиком замеченных недостатков. 104. Время прибытия автотранспортного средства под погрузку исчисляется с момента предъявления водителем грузоотправителю путевого листа и документа, удостоверяющего личность, а время прибытия автотранспортного средства под разгрузку – с момента предъявления грузополучателю транспортной накладной в пункте разгрузки. При перевозках грузов в контейнерах со снятием их с автотранспортных средств, оформляемых в таких случаях сопроводительной ведомостью, время подачи порожнего контейнера грузоотправителю или груженого контейнера грузополучателю исчисляется с момента предъявления водителем сопроводительной ведомости: грузоотправителю – в пункте погрузки, а грузополучателю в пункте разгрузки. 105. Погрузка груза в автотранспортное средство считается законченной, если груз погружен в кузов автотранспортного средства и на него надлежащим образом оформлена транспортная накладная. При подаче перевозчиком автотранспортного средства под погрузку ранее согласованного времени считается, что перевозчик приступил к выполнению договора в согласованное время. В этом случае грузоотправитель может принять автотранспортное средство к погрузке с момента его фактического прибытия. 106. Разгрузка прибывшего груза считается законченной, если груз полностью выгружен с автотранспортного средства, оформлены транспортная накладная, путевой лист и другие документы на перевозку груза, а также выполнены все необходимые работы по уборке кузова. 107. При наличии у грузоотправителя или грузополучателя въездных ворот или контрольно-пропускного пункта время прибытия автотранспортного средства под погрузку или разгрузку исчисляется с момента предъявления водителем путевого листа или транспортной накладной грузоотправителю (грузополучателю) у въездных ворот или контрольно-пропускном пункте. 108. Время пробега автотранспортного средства от ворот или контрольно-пропускного пункта к месту погрузки или разгрузки и обратно исключается при исчислении времени нахождения автомобиля под погрузкой или разгрузкой. 109. Грузоотправитель, грузополучатель обязаны отмечать в путевом листе, транспортной накладной время подачи транспортного средства в пункты погрузки, выгрузки и время отправления из них. 110. На складах транспортно-экспедиционных предприятий (терминалах) погрузочно-разгрузочные операции и другие работы, связанные с отправлением и получением грузов автотранспортом (подготовка грузов, крепление, укрытие и др.) выполняют эти предприятия, если иное не установлено договором перевозки. 111. После выгрузки груза кузов автотранспортного средства или контейнер должен быть очищен грузополучателем, а после перевозки животных, птицы, скоропортящихся и других грузов, загрязняющих кузов, - промыт и при необходимости - пропарен или продезинфицирован. Указанные операции по очистке и санобработке кузова автотранспортного средства по соглашению сторон могут быть выполнены перевозчиком. 112. Заказчик несет имущественную ответственность перед перевозчиком за повреждение транспортного средства при погрузке/разгрузке груза, а также в пути из-за неправильного размещения и крепления груза в сумме фактических затрат, понесенных перевозчиком на ремонт транспортного средства. 113. Заказчик обязан обеспечить погрузку/разгрузку и оформить транспортно-сопроводительные документы в сроки, установленные соглашением сторон и исчисляемые с момента прибытия транспортного средства под погрузку/разгрузку. В случае сверхустановленного простоя транспортного средства под погрузкой/разгрузкой, а также вследствие ненадлежащего оформления транспортно-сопроводительных документов или их отсутствия, Заказчик обязан оплатить перевозчику штраф в размере, установленном соглашением сторон, а при отсутствии указанного соглашения – в соответствии с Уставом автомобильного транспорта. 114. Основные нормы времени простоя автомобилей и автопоездов в пунктах погрузки и разгрузки грузов приведены в Приложении 9 к Правилам.
V. Правила выдачи и переадресовки грузов
115. Перевозчики обязаны доставлять грузы грузополучателям, указанным в транспортной накладной, в сроки, установленные соглашением сторон, а грузополучатели принять поступившие грузы и обеспечить разгрузку автотранспортных средств. Сдача груза перевозчиком и прием груза получателем по массе и количеству мест производится в том же порядке, в каком груз был принят от грузоотправителя (путем взвешивания на весах, подсчета грузовых мест, обмера и др.). 116. Грузы, прибывшие в неповрежденных кузовах автотранспортных средств, контейнерах и цистернах с неповрежденными пломбами грузоотправителя, выдаются грузополучателю без проверки массы и состояния груза и количества грузовых мест. При перевозке груза в отвалы, снега и других грузов нетоварного характера, по которым складской учет не ведется, перевозчик по условиям договора может освободиться от оформления сдачи груза получателю с проверкой его массы. Тарные и штучные грузы, принятые к перевозке по стандартной массе или массе, указанной грузоотправителем на каждом грузовом месте, выдаются грузополучателю по счету мест с проверкой массы и состояния только поврежденных мест груза. 117. Сдача груза получателю перевозчиком с проверкой груза, количества грузовых мест и состояния груза осуществляется в следующих случаях: прибытие груза в крытом кузове автотранспортного средства, контейнере и цистерне, принятого к перевозке без пломбы; груз прибыл в поврежденной таре, поврежденном кузове автотранспортного средства, в поврежденной цистерне и контейнере, или с поврежденными пломбами грузоотправителя; скоропортящийся груз прибыл к грузополучателю с нарушением сроков доставки или с нарушением установленного температурного режима перевозки. 118. При определении массы груза с помощью взвешивания перевозчик не несет ответственности за расхождение массы груза, указанной в транспортной накладной, и фактической массы груза, если разница в массе не превышает норм естественной убыли, точности показаний весов или норм точности взвешивания груза. 119. Разница между массой груза, определенной в пункте отправления, и массой груза, определенной в пункте назначения, не должна превышать нормы естественной убыли, установленной законодательством Российской Федерации; при перевозках груза без взвешивания до и после его доставки нормы естественной убыли не применяются. Нормы естественной убыли начисляются в процентах к начальной массе нетто товара (груза), принятого к перевозке в пункте отправления. 120. Нормы естественной убыли являются предельными и применяются только при установлении фактических потерь грузов, образующихся вследствие усушки, утечки (разлива), россыпи и распыла, улетучивания и/или выветривания. Потери в пределах норм естественной убыли могут быть списаны только при наличии соответствующих актов, подтверждающих фактические потери. Списание грузов (товаров) по норме естественной убыли до установления фактических потерь не допускается. Нормы естественной убыли для отдельных видов грузов могут быть установлены для разных периодов года и разных климатических зон. 121. Естественная убыль грузов, перевозимых навалом, насыпью или наливом, доставляемых по разным транспортным накладным от одного грузоотправителя в адрес одного грузополучателя, а также на различные расстояния, но в пределах одного принятого по нормам интервала, списывается по одной норме. 122. При недостаче груза грузополучатель должен сделать запись в транспортной накладной и подтвердить ее подписью перевозчика. 123. Перевозчик по своей инициативе или по требованию грузополучателя может пригласить соответствующих экспертов для установления размера или причины недостачи, порчи или повреждения груза, а также для определения суммы, на которую понизилась стоимость груза. Расходы по оплате экспертов несет перевозчик, если недостача, порча или повреждение груза произошли по его вине; в других случаях эти расходы оплачиваются грузоотправителем. 124. Экспертиза должна проводиться в присутствии представителей перевозчика и грузополучателя. При неявке одной из сторон, извещенной о проведении экспертизы, акт экспертизы составляется в ее отсутствие и признается действительным. 125. Грузополучатель может отказаться принять груз, если его качество вследствие порчи или повреждения изменилось настолько, что исключается возможность полного или частичного его использования по прямому назначению. Не принятый и испорченный (поврежденный) груз возвращается грузоотправителю. 126. Если грузополучатель отказывается принять скоропортящийся груз, перевозимый в междугородном сообщении, а грузоотправитель в течение двух суток или другого согласованного с перевозчиком срока после запроса перевозчика не дал письменных указаний о новом грузополучателе, перевозчик вправе реализовать этот груз в соответствии с законодательством Российской Федерации. Сумма, вырученная перевозчиком за реализацию груза за вычетом причитающихся перевозчику платежей за перевозку, а также затрат, связанных с реализацией груза, перечисляются грузополучателю, указанному в транспортной накладной (в случае оплаты им стоимости груза) и грузоотправителю – во всех остальных случаях. 127. В случае отказа грузополучателя принять груз по независящим от перевозчика причинам груз может быть возвращен перевозчиком грузоотправителю или по его письменному указанию передан (переадресован) другому грузополучателю. Стоимость перевозки, а также связанные с переадресовкой дополнительные расходы должны быть оплачены грузоотправителем. При отказе принять груз грузополучатель должен известить об этом грузоотправителя и сделать в транспортной накладной заверенную подписью и печатью запись об отказе, а при отказе от извещения грузоотправителя и проставления отметки в транспортной накладной соответствующие действия производятся перевозчиком. 128. Распоряжение грузоотправителя о переадресовке груза должно быть оформлено в письменном виде и должно содержать следующие данные: номера первого заказа и транспортной накладной, наименование первоначального грузополучателя и его адрес, наименование нового грузополучателя и его адрес, причины переадресовки. Распоряжение о переадресовке может распространяться на всю грузовую отправку, следующую по одной транспортной накладной. 129. В договорах между перевозчиком и грузоотправителем может быть установлен порядок, при котором распоряжение о переадресовке груза грузоотправителем передается по телефону с последующим письменным подтверждением. 130. Переадресовка опасных, крупногабаритных и тяжеловесных грузов, требующих для осуществления перевозки получения разрешений и/или специальных разрешений, может быть произведена грузоотправителем только после получения письменного или телеграфного согласия на переадресовку от органа, осуществившего выдачу указанных разрешений. 131. В случае отказа грузополучателя от приема груза и невозможности получить распоряжение грузоотправителя о переадресовке груза перевозчик может сдать груз на хранение в пункте фактического нахождения до получения соответствующего распоряжения грузоотправителя с возложением всех расходов по сохранности груза на Заказчика. 132. При невозможности выполнить распоряжение грузоотправителя о переадресовке груза перевозчик ставит об этом в известность грузоотправителя и возвращает ему груз с учетом компенсации расходов на перевозку этого груза. При принятии перевозчиком распоряжения о переадресовке груза к исполнению в транспортной накладной в графе «переадресовка» указываются наименование и адрес нового грузополучателя, а также вносятся и другие изменения, вносимые и заверяемые подписью водителя и представителя перевозчика.
VI Правила расчетов за перевозку груза
133. Порядок оплаты за перевозку груза автомобильным транспортом устанавливается соглашением сторон (договором перевозки), если иное не предусмотрено законодательными и нормативными правовыми актами Российской Федерации. Связанные с перевозкой грузов дополнительные работы и услуги, выполняемые перевозчиком для заказчика (грузоотправителя или грузополучателя) оплачиваются по соглашению сторон. 134. Перевозчик имеет право удерживать переданный ему грузоотправителем для перевозки груз в обеспечение причитающихся ему платежей за перевозку, включая просроченную дебиторскую задолженность отправителя, в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, если иное не установлено соглашением сторон. При этом грузоотправителем возмещаются перевозчику также расходы, связанные с удержанием груза (хранение, транспортировка и т.п.). 135. Причитающиеся перевозчику платежи за перевозку груза и другие услуги должны вноситься заказчиком авансом и оформляться в виде платежных документов (платежных поручений или требований, чеков, векселей, аккредитивов) или наличными деньгами в соответствии с нормативными правовыми актами Центрального банка Российской Федерации. При перевозках грузов в прямом смешанном сообщении, с участием других видов транспорта, и осуществлении автотранспортной организацией функций головного оператора (перевозчика) грузоотправители и грузополучатели по соглашению сторон производят платежи за перевозку автотранспортному перевозчику с учетом сумм, необходимых для расчетов с другими видами транспорта. 136. По соглашению между перевозчиком и заказчиком грузы могут быть приняты к перевозке до внесения провозной платы в установленный срок. При нарушении этого срока внесения платежей с заказчика взыскивается пеня от суммы платежей за каждый день просрочки внесения провозной платы. Размер пени определяется законодательством Российской Федерации или соглашением сторон. 137. В случае, если перевозчик не приступит в течение трех дней к выполнению заказа, провозная плата, внесенная заказчиком авансом, должна быть возвращена заказчику в течение следующих трех банковских дней. При несвоевременном возврате провозной платы за несостоявшуюся перевозку перевозчик уплачивает заказчику пеню от суммы платежей, подлежащей возврату, за каждый день просрочки. Размер пени определяется законодательством Российской Федерации или соглашением сторон. 138. В случаях, когда в соответствии с федеральными законами и нормативными правовыми актами Российской Федерации, а также законами и иными нормативными правовыми актами субъектов Российской Федерации установлены льготы или преимущества по провозной плате за перевозку грузов, понесенные в связи с этим расходы возмещаются перевозчику за счет средств соответствующего бюджета. 139. Окончательный расчет за перевозку грузов производится заказчиком на основании счета перевозчика. Основанием для выписки счета за выполненную перевозку служит транспортная накладная, либо акты замера или акты взвешивания груза, а при обслуживании на условиях почасовой оплаты, - данные путевых листов, заверенные грузоотправителем (грузополучателем). 140. Для окончательного расчета перевозчик должен в 10-дневный срок выписать счет заказчику и приложить соответствующие документы, если иной порядок расчета не установлен соглашением сторон (расчеты по оформленной транспортной накладной, по безбумажной форме документирования и др.). 141. При централизованных перевозках грузов все расчеты с перевозчиком за перевозку и связанные с ней транспортно-экспедиционные операции и услуги производятся грузоотправителем или грузополучателем в зависимости от того, кто оплачивает по договору основную стоимость перевозки. При этом в установленных случаях суммы, выплаченные перевозчикам за указанные перевозки, операции и услуги, включаются грузоотправителем в счета за отпущенную продукцию или удерживаются грузополучателями при оплате счетов грузоотправителей за полученную продукцию.
VII Правила составления актов, предъявления и рассмотрения претензий и исков
142. Обстоятельства, которые могут являться основанием для имущественных споров между перевозчиками, грузоотправителями, грузополучателями, фрахтовщиками и фрахтователями, а также для оформления страховых случаев при перевозках грузов, удостоверяются актами или отметками в транспортных накладных, путевых листах, сопроводительных ведомостях. Перечень обстоятельств, подлежащих удостоверению записями в транспортной накладной, приведены ниже: а) дорожно-транспортные происшествия, неправомерные действия третьих лиц (разбой, хищение), стихийные бедствия, упущения персонала перевозчика, которые привели к утрате, порче или повреждению груза, транспортного средства или контейнера; б) несоответствие между фактическими данными по наименованию, массе и количеству мест груза, с данными, указанными в транспортной накладной; в) нарушение или отсутствие пломб на кузове автомобиля или его секции или на контейнере; г) подача перевозчиком автомобилей, непригодных для перевозки данного груза или не отвечающих санитарным требованиям; д) другие обстоятельства, которые в соответствии с законодательством Российской Федерации могут служить основанием для имущественной ответственности сторон или возникновению страхового случая. 143. Указанные выше в п. 142 записи в транспортной накладной должны заверяться подписями представителями сторон. Односторонние записи в транспортной накладной являются недействительными. 144. В случае возникновения разногласий между перевозчиком, грузоотправителем, грузополучателем, фрахтователем, фрахтовщиком по обстоятельствам, которые могут служить основанием для возникновения имущественных споров, сторонами составляется акт, образец которого приведен в Приложении 10 к Правилам. Представители сторон должны подписать акт, а при несогласии с его содержанием – изложить в акте свое мнение. При отказе от составления акта или внесения записи в транспортную накладную в случаях недостачи, порчи или повреждения груза акт составляется с участием незаинтересованной стороны, которой может быть представитель организации Ространснадзора или независимой экспертизы. О составлении акта должна быть сделана отметка в транспортной накладной. 145. До предъявления к перевозчику иска в связи с перевозкой груза заказчик, заключивший с перевозчиком договор перевозки или договор фрахтования, предъявляет к нему претензию. Право на предъявление претензии имеют лица, заключившие договор перевозки или договор фрахтования, а также страховщики, выплатившие страховое возмещение потерпевшим лицам, в случае ненадлежащего исполнения одной из сторон своих обязательств по договору перевозки, договору фрахтования или договору страхования. 146. Претензии предъявляются: а) грузоотправителем или грузополучателем – в случае утраты груза, при условии представления транспортной накладной с росписью перевозчика (водителя автомобиля как представителя перевозчика) о приеме груза к перевозке; б) грузополучателем – в случае недостачи, порчи или повреждения груза, при условии представления транспортной накладной с соответствующими записями в ней и актом установленной формы (если акт был составлен); в) страховщиком – в случае доказанной вины перевозчика в рамках договора страхования. 147. Передача другим организациям или гражданам права на предъявление претензий и исков не допускается, за исключением случаев передачи такого права, предусмотренных в договоре перевозки, договоре фрахтования или договоре страхования. 148. Претензии о возмещении за утрату, порчу и недостачу или повреждение груза должны предъявляться по каждой отправке в отдельности. По однородным грузам, погруженным одним грузоотправителем в адрес одного грузополучателя, допускается предъявление одной претензии на группу отправок, но не более пяти. 149. В претензионном заявлении должны быть указаны: предмет и краткое обоснование претензии; сумма претензии по каждому отдельному виду требования; банковские реквизиты и почтовый адрес заявителя; дата составления заявления. Претензионные заявления должны быть подписаны руководителем организации или его заместителем. 150. К претензии должны быть приложены подлинные или надлежаще заверенные копии документов, подтверждающие предъявленные заявителем требования, включая акты, указанные в п. 144. Претензии, переданные перевозчику без приложения необходимых документов, возвращаются заявителю в 10-дневный срок. При этом срок, установленный для предъявления претензий, не прерывается. 151. К претензионному заявлению в отношении утраты, недостачи, порчи или повреждения груза, кроме документов, подтверждающих право на предъявление претензии, и актов, указанных в п. 144, должны быть приложены документы, удостоверяющие количество, качество и стоимость отправленного груза, сертификат и др., а также расчет суммы претензии. 152. Претензии к перевозчику могут быть предъявлены в пределах срока исковой давности, установленного законодательством Российской Федерации. Сроки исковой давности исчисляются в отношении: а) возмещения за повреждение (порчу) или недостачу груза – со дня выдачи груза или даты оформления страхового случая; б) возмещения за утрату груза – по истечении 30 суток со дня окончания срока доставки или даты оформления страхового случая; в) просрочки в доставке груза - со дня выдачи груза; г) возврата штрафа за простой автотранспортных средств и задержку контейнеров – со дня получения заявителем претензий от перевозчика копии инкассового поручения (счета) о начислении штрафа; д) взыскания штрафа за невыполнение договора об организации перевозок и принятого к исполнению заказа – по истечении 5-дневного срока; е) всех остальных случаев – со дня наступления события, послужившего основанием для предъявления претензии. 153. Перевозчик обязан рассмотреть претензию и о результатах ее рассмотрения уведомить заявителя в 30-дневный срок со дня получения претензии. При частичном удовлетворении или отклонении перевозчиком претензии в уведомлении должно быть указано основное решение перевозчика со ссылкой на соответствующую статью Устава автомобильного транспорта. В этих случаях представленные с претензионным заявлением документы возвращаются заявителю. Если при рассмотрении претензий установлено, что груз переадресован или выдан другому грузополучателю по заявлению грузоотправителя или первоначального грузополучателя, то претензия возвращается заявителю с указанием, где, когда и кому выдан груз, с указанием организации, по заявлению которой произведена переадресовка или выдача груза, для расчета с фактическим грузополучателем или организацией. 154. Иск к перевозчику может быть предъявлен заявителем претензии в случае полного или частичного отказа перевозчика удовлетворить претензию либо неполучения от перевозчика ответа в 30-дневный срок. 155. Иск перевозчика к грузоотправителю или грузополучателю, возникший в связи с осуществлением перевозки, может быть предъявлен в течение одного года со дня наступления события, послужившего основанием для предъявления иска.
VIII. Правила пользования дорожно-транспортной инфраструктурой
156. Основной составляющей дорожно-транспортной инфраструктуры являются автомобильные дороги и дорожные сооружения (мосты, путепроводы, эстакады, виадуки, тоннели, галереи и др.), элементы обустройства дорог (остановочные площадки и павильоны, площадки отдыха, стоянки транспортных средств, дорожные знаки и светофоры, сети освещения и проч.). Обеспечение сохранности автомобильных дорог и дорожных сооружений является одной из важнейших задач для всех участников перевозочного процесса: грузовладельцев, перевозчиков, экспедиторов и других предприятий и предпринимателей, а также органов управления, контроля и надзора, задействованных в системе грузодвижения по автомобильным дорогам страны. 157. При подготовке и организации перевозок грузов по автомобильным дорогам, а также при организации производства погрузочно-разгрузочных работ, участники указанных процессов должны руководствоваться действующими в стране Правилами дорожного движения Российской Федерации, Правилами по охране автомобильных дорог и дорожных сооружений, Правилами перевозки грузов автомобильным транспортом и другими нормативными правовыми актами, регулирующими взаимоотношения сторон в системе грузодвижения с использованием автомобильных дорог и дорожных сооружений. 158. В целях обеспечения сохранности автомобильных дорог и дорожных сооружений перевозчику запрещается: а) использование (движение по автомобильным дорогам и дорожным сооружениям – далее – движение) без специального разрешения транспортных средств, общая масса, осевые нагрузки или габариты которых с грузом или без груза, превышают установленные нормативные величины или допустимые величины, указанные на дорожных знаках; б) движение транспортных средств, перевозящих крупногабаритные и/или тяжеловесные грузы по специальному разрешению, с нарушением маршрута доставки, режима движения и других условий перевозки, указанных в специальном разрешении; в) движение груженых транспортных средств, оборудованных подъемной осью, при ее поднятом положении и нагрузках на другие оси, превышающих допустимые; г) движение транспортных средств, оборудованных двускатными колесами, с которых сняты по одной внутренней или внешней шине; д) выполнение перевозки сыпучих, штучных и других грузов с их возможным выпадением из кузова транспортного средства на проезжую часть автомобильной дороги или обочины; е) выполнение перевозки не закрепленных в кузове транспортного средства тяжеловесных, крупногабаритных и других штучных грузов, нуждающихся в соответствии с техническими условиями транспортировки в креплении во избежание их выпадения на проезжую часть автомобильной дороги или обочину, а также сдвига в продольном или поперечном направлении в кузове транспортного средства с нарушением равномерного распределения осевых нагрузок; ж) выполнение перевозок грузов в период временного ограничения движения транспортных средств по конкретным участкам автомобильных дорог (при неблагоприятных природно-климатических условиях и др.), а также по мостовым сооружениям, с нарушением условий ограничения (срок действия, допустимые осевые нагрузки, скорость движения и др.), установленных органами управления дорожным хозяйством по согласованию с органами ГИБДД; з) использование автотранспортного средства с неисправным кузовом, а также тентом; и) использование автомобильных дорог и полос отвода для складирования, погрузки и выгрузки грузов. 159. При нарушении грузоотправителем Правил и условий погрузки, размещения и крепления грузов в транспортном средстве, установленных техническими условиями транспортировки продукции предприятия – изготовителя или в специальном проекте (для конкретного груза), а также Правилами, ответственность за повреждение дорог и дорожных сооружений, наступившее в следствие такого нарушения, возлагается на грузоотправителя, если иное не предусмотрено в договоре перевозки или соглашении сторон. 160. Порядок расчета размера ущерба, наносимого автомобильным дорогам и дорожным сооружениям в результате невыполнения или ненадлежащего выполнения указанных выше требований, устанавливается Правительством Российской Федерации. 161. Контроль за соблюдением допустимых весовых параметров (осевых нагрузок и общей массы) и габаритов транспортных средств при перевозках грузов осуществляют органы Федерального дорожного агентства (Росавтодор), Федеральной службы по надзору в сфере транспорта (Ространснадзор) и Государственной инспекции по безопасности дорожного движения (ГИБДД). 162. Порядок пользования платными автомобильными дорогами и дорожными сооружениями устанавливается в соответствии с законодательством Российской Федерации. 163. Для организации грузодвижения с применением современных технологий и принципов логистики, осуществления комплексного транспортно-экспедиционного и сервисного обслуживания участников перевозочного процесса, обеспечения взаимодействия составных элементов транспортной системы и ускорения доставки грузов в прямом автомобильном и смешанном (с участием автомобильного и других видов транспорта) сообщении перевозчики, грузоотправители и грузополучатели используют терминалы, располагающие производственно-технической базой и персоналом и являющиеся основным звеном транспортно-экспедиционной деятельности при магистральных (междугородных и международных) перевозках грузов крупными и мелкими отправками. 164. В составе терминала, как правило, должны быть: производственно-складской корпус, контейнерная площадка с грузоподъемным оборудованием, охраняемая площадка для прибывших автотранспортных средств, площадка для перецепки полуприцепов, автомобильные весы, участки для технического обслуживания и текущего ремонта автотранспортных средств и другого оборудования, административный корпус с центром оперативного управления перевозочным процессом, комнаты отдыха для водителей магистральных перевозок и другие объекты транспортно-дорожного сервиса. Терминалы должны располагать подъездными путями для транспортных средств, механизированными складами с постами и рампами для погрузки и разгрузки грузов (включая доставляемые мелкопартионными отправками). При осуществлении перевозок внешнеторговых грузов терминалы должны иметь помещения и обустройства для таможенной обработки и временного хранения грузов, а также для размещения таможенного персонала. В необходимых случаях терминалы для обеспечения завоза/вывоза грузов на свои склады, а также и на склады других терминалов, могут иметь собственные автотранспортные средства. 165. Взаимоотношения терминалов с грузоотправителями, грузополучателями и с перевозчиками регулируются Уставом автомобильного транспорта, Правилами перевозки грузов автомобильным транспортом (Правила), Правилами транспортно-экспедиционной деятельности, договорами перевозки грузов, договорами транспортной экспедиции, а также другими договорами и соглашениями сторон. 166. На имеющихся коммерческих складах терминалы осуществляют временное хранение доставляемых грузов. Хранение груза на складе терминала производится бесплатно в течение одних суток с момента извещения перевозчиком грузополучателя о прибытии груза. За хранение груза свыше одних суток перевозчик взимает с грузополучателя (грузоотправителя) плату, определенную договором перевозки груза. Предельный срок хранения груза на складе терминала перевозчика не может превышать 30 суток, если иное не предусмотрено договором перевозки груза. По истечении предельного срока хранения груза перевозчик запрашивает грузоотправителя по поводу указаний относительно груза. В случае, если грузополучатель или грузоотправитель не примет решение о дальнейшей судьбе указанного груза в течение четырех суток после получения запроса, перевозчик вправе возвратить такой груз грузоотправителю за счет последнего или в установленном порядке реализовать груз по договору купли-продажи исходя из подтвержденной документами цены груза или при отсутствии таких документов исходя из цены груза, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные товары, либо на основании экспертной оценки. Средства, вырученные перевозчиком от реализации груза, за вычетом причитающихся перевозчику платежей за перевозку и хранение груза, а также затрат, связанных с реализацией груза, возвращаются грузоотправителю. 167. При отсутствии у терминала собственных автотранспортных средств завоз/вывоз грузов на склады этого терминала, а также перевозку грузов на склады терминалов, расположенных в других городах, осуществляет грузовладелец (грузоотправитель или грузополучатель) собственным или привлеченным (коммерческим) автотранспортом. По соглашению с грузовладельцем терминал, не располагающий собственным автопарком, может принять на себя обязанности по осуществлению указанных перевозок грузов после заключения соответствующих договоров перевозки или договоров фрахтования автотранспортных средств (с перевозчиком или фрахтовщиком). 168. Порядок выделения перевозчиком автотранспортных средств терминалу, установления маршрута перевозки, оформления транспортной накладной, осуществления расчетов за перевозку, подготовку груза к перевозке, погрузки и крепления груза на автотранспортном средстве и др. устанавливается в соответствии с Правилами, договором перевозки или договором фрахтования, заключенными между перевозчиком или фрахтовщиком и терминалом. 169. Перечень транспортно-экспедиционных услуг и интегрированной логистической поддержки, порядок и сроки их выполнения, размер оплаты, взаиморасчеты и другие условия осуществления терминалом транспортно-экспедиционных и логистических услуг для грузоотправителей или грузополучателей, определяются в договоре транспортной экспедиции, заключаемом терминалом или логистическим центром с грузоотправителем или грузополучателем. 170. Выделение терминалу перевозчиками либо фрахтовщиками автотранспортных средств для сбора-развоза грузов, а также для осуществления магистральных перевозок, производится после предварительной оплаты заказчиком по тарифу, установленному в договоре перевозки или договоре фрахтования. 171. Терминалы осуществляют перевозки грузов, в том числе мелкопартионные отправки, с применением контейнеров и транспортных пакетов, по системе «тяговых плеч», маятниковой системе и других технологии логистической поддержки в соответствии с Правилами, включая правила перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах и правила перевозки грузов в междугородном сообщении. 172. Пользование другими объектами транспортно-дорожной инфраструктуры (мастерские по ремонту и техническому обслуживанию автомобилей, мотели и кемпинги, охраняемые стоянки, службы телекоммуникационного и навигационного обеспечения перевозочного процесса и др.) осуществляется на коммерческой основе по заключенным двусторонним договорам перевозчиков с соответствующими объектами инфраструктуры, либо при непосредственном обращении к ним водителей автотранспортных средств, с оплатой водителями за предоставляемые услуги за наличный расчет и последующей компенсацией таких расходов автотранспортным предприятием (перевозчиком) в соответствии с законодательством Российской Федерации.
IX. Правила перевозки опасных грузов
173. Для целей правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом применяются приложение А «Общие положения и положения, касающиеся опасных веществ и изделий» и приложение B «Положения, касающиеся транспортного оборудования и транспортных операций» Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (далее – ДОПОГ) в действующей редакции. 174. Перевозка опасных грузов автомобильным транспортом осуществляется на основании договора перевозки. Договор перевозки опасного груза, кроме общих условий перевозки, должен также определять условия: а) обеспечения элементами системы информации о безопасности; б) организации сопровождения транспортного средства при перевозке опасного груза; в) специальной обработки транспортных средств после выгрузки опасного груза; г) выполнения других требований, связанных с особенностями перевозки опасных грузов, в том числе грузов повышенной опасности. 175. Грузоотправитель вместе с заключенным договором перевозки опасных грузов представляет перевозчику: а) информационные таблицы на каждое транспортное средство; б) письменную инструкцию для водителя; в) разрешение на транспортировку (перемещение) отдельных видов опасных грузов в соответствии с законодательством. Указанные документы могут быть представлены после заключения договора перевозки, но не позднее 5 дней до начала перевозки. 176. До начала перевозки опасных грузов перевозчик разрабатывает маршрут движения транспортного средства, осуществляющего перевозку опасного груза (далее – маршрут движения) согласно образцу, приведенному в Приложении N 11 к Правилам. 177. Принятие перевозчиком опасных грузов к перевозке от грузоотправителя и сдача их грузополучателю, маркировка, погрузка-разгрузка, размещение и крепление в кузове транспортного средства, пломбирование производятся в соответствии с Правилами с учетом особенностей перевозки опасных грузов. 178. При перевозках опасных грузов участники перевозочного процесса обязаны использовать систему информации об опасности (далее СИО), к основным элементам которой относятся: а) информационная таблица для обозначения транспортных средств, перевозящих опасные грузы; б) письменные инструкции для водителя; в) знаки опасности и манипуляционные знаки; г) маркировочный знак опасности для веществ, перевозимых при повышенной температуре и маркировочные надписи; д) проблесковый маячок желтого или оранжевого цвета. 179. Погрузка и крепление опасных грузов на транспортном средстве осуществляется грузоотправителем, а разгрузка – грузополучателем, с соблюдением условий и требований, установленных в Правилах. 180. Погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами производятся при выключенном двигателе автомобиля и водитель должен находиться за пределами установленной зоны погрузки-разгрузки, если это оговорено в инструкции грузоотправителя. Исключением являются случаи, когда приведение в действие грузоподъемных или сливных механизмов, установленных на транспортном средстве, обеспечивается при работающем двигателе. 181. Погрузочно-разгрузочные операции с опасными грузами должны производиться на специально оборудованных постах. При этом на одном посту может осуществляться погрузка или разгрузка только одного транспортного средства. Площадки для погрузки и(или) разгрузки опасных грузов, а также для стоянки транспортных средств, выбираются с таким учетом, чтобы они были не ближе 125 метров от жилых и социально-бытовых строений. Присутствие посторонних лиц на постах, отведенных для погрузки-разгрузки опасных грузов, не разрешается. Производство погрузочно-разгрузочных работ с взрыво- и огнеопасными грузами во время грозы, а также применение открытого огня и курение в местах погрузки или разгрузки запрещается. 182. При перевозке опасных грузов запрещается: а) использование транспортных средств, включающих механическое транспортное средство и более чем один прицеп; б) буксировка транспортными средствами с опасными грузами других механических транспортных средств; в) буксировка механическими транспортными средствами транспортных средств с опасными грузами, включающих более чем одно транспортное средство. 183. Перевозка порожней тары без очистки после доставки опасного груза производится в том же порядке, что и перевозка доставленного опасного груза. Очистка порожней тары производится силами и средствами грузополучателя с соблюдением мер безопасности и индивидуальной защиты. Перевозка тары после ее полной очистки осуществляется на общих основаниях, как неопасный груз, при этом в транспортной накладной грузополучателем делается отметка красным цветом «Тара очищена, безопасно». 184. Грузоотправитель обязан: а) убедиться в том, что данный опасный груз допущен к перевозке в соответствии с требованиями ДОПОГ и соответствующими нормативными правовыми актами Российской Федерации; б) оформить и заблаговременно передать перевозчику письменную информацию о грузах и специальных требованиях их погрузки, перевозки, разгрузки, справочные сведения, предусмотренные бланком маршрута транспортного средства, а также требуемые транспортные и сопроводительные документы, предусмотренные Правилами; в) использовать тару, цистерны (автоцистерны, съемные цистерны, транспортные средства-батареи, переносные цистерны, контейнеры-цистерны и др.), которые допущены и пригодны для перевозки соответствующих опасных грузов; г) обеспечить маркировку в соответствии с установленными требованиями; д) обеспечить соблюдение требований в отношении совместной погрузки и перевозки опасных грузов; е) соблюдать максимально допустимую степень наполнения цистерн; ж) проверить после наполнения цистерны герметичность запорных устройств и при необходимости удалить опасные вещества с ее наружных поверхностей; з) проверить после загрузки контейнера или транспортного средства наличие на его внешних поверхностях возможных остатков перевозимых опасных веществ и при необходимости удалить их; и) принять решение о назначение ответственного за сопровождение и охрану груза в пути следования; к) разработать на случай аварии, которая может возникнуть во время перевозки опасных грузов, письменную инструкцию для водителя; л) принять надлежащие меры для обеспечения соответствия груза требованиям ДОПОГ и настоящих Правил, если грузоотправитель прибегает к услугам других участников перевозки (упаковщик, грузчик, ответственный за наполнение и т.п.). 185. Перевозчик обязан: а) проверить, что подлежащие перевозке опасные грузы допущены к перевозке; б) использовать для перевозки транспортные средства, допущенные в установленном порядке к перевозке соответствующих опасных грузов; в) проверить наличие на транспортном средстве необходимых документов для перевозки; г) проверить наличие маркировки на транспортных средствах и транспортном оборудовании; д) проверить, не перегружено ли транспортное средство; е) оснастить транспортные средства дополнительным оборудованием в соответствии с установленными требованиями; ж) проводить перед каждым рейсом инструктаж водителя с учетом дополнительных условий обеспечения безопасности дорожного движения, специальных требований перевозки и аварийной карточки; з) воспрепятствовать отправке груза, если обнаружено какое-либо нарушение требований настоящих Правил или других нормативных правовых актов, регламентирующих перевозку опасных грузов, до устранения выявленных нарушений. 186. Грузополучатель обязан: а) обеспечить соблюдение требований в отношении выполнения разгрузочных работ; б) обеспечить специальные требования разгрузки, указанные грузоотправителем в соответствующем пункте бланка маршрута транспортного средства; в) принять меры к очистке и обеззараживанию транспортных средств, контейнеров, тары; г) удалить с транспортных средств и контейнеров после их полной разгрузки и очистки маркировку, указывающую на опасность. 187. Ответственный за сопровождение груза обязан: а) принять груз к перевозке в соответствии с установленными требованиями и сдать его грузополучателю по прибытии на место назначения; б) знать условия безопасной перевозки сопровождаемого опасного груза; в) знать маршрут транспортного средства, осуществляющего перевозки опасного груза; г) сопровождать и обеспечивать охрану груза от места отправления до места назначения; д) проводить внешний осмотр (проверку правильности упаковки и маркировки груза) и приемку опасных грузов в местах получения груза; е) организовать выполнение мер личной безопасности персонала и общественной безопасности; ж) принять решение о прекращении движения транспортного средства, если выявлено нарушение специальных требований перевозки опасного груза, которое может поставить под угрозу общественную безопасность; з) информировать грузополучателя о наличии специальных требований разгрузки, указанных грузоотправителем на бланке маршрута транспортного средства; и) руководить в случае аварии действиями работников, участвующих в перевозке опасных грузов, не допускать посторонних лиц к месту вынужденной остановки транспортного средства и обеспечить выполнение действий, указанных в аварийной карточке. В тех случаях, когда ответственный за сопровождение груза отсутствует, выполнение его обязанностей возлагается на водителя. 188. Водитель обязан: а) обеспечить движение транспортного средства с опасными грузами по установленному маршруту и соблюдать дополнительные условия обеспечения безопасности дорожного движения и специальные требования перевозки, указанные грузоотправителем на бланке маршрута транспортного средства; б) уметь пользоваться противопожарными средствами, средствами индивидуальной защиты и другими средствами, указанными в аварийной карточке и специальных требованиях перевозки; в) хранить аварийные карточки в кабине транспортного средства таким образом, чтобы они были легко доступны. Другие аварийные карточки, которые не применимы к перевозимому грузу, должны храниться отдельно; г) выполнять обязанности ответственного за сопровождение груза в случае его отсутствия. Водителю запрещается: а) резко трогать транспортное средство с места и резко тормозить; б) допускать в транспортное средство и перевозить посторонних лиц, а также оставлять транспортное средство без надзора; в) перевозить совместно с опасными грузами другие грузы, не указанные в транспортной накладной; г) открывать упаковки с опасными веществами и изделиями; д) курить вблизи и внутри транспортных средств во время погрузки и разгрузки грузов; е) входить в транспортное средство с открытым огнем, в том числе с осветительными приборами с открытым пламенем. Используемые осветительные приборы не должны иметь открытых металлических поверхностей, способных приводить к искрообразованию; ж) входить в закрытые транспортные средства, перевозящие жидкости с температурой вспышки 61оС и ниже или легковоспламеняющиеся вещества и изделия класса 2, с любыми осветительными приборами. Допускается использование переносных ламп, конструкция и изготовление которых исключают возможность воспламенения легковоспламеняющихся паров или газов в случае их возможного проникновения внутрь транспортного средства. В случаях, когда движение прекращено из-за нарушений, которые могут поставить под угрозу общественную безопасность, водитель обязан действовать в соответствии с Правилами дорожного движения Российской Федерации и требованиями аварийной карточки. 189. Специалист (консультант) по вопросам безопасности обязан: а) консультировать организацию по вопросам, связанным с перевозкой опасных грузов; б) обеспечивать соблюдение требований в отношении идентификации перевозимых опасных грузов; в) готовить с учетом особых требований, обусловленных характером перевозимых опасных грузов, рекомендации по закупке и использованию транспортных средств; г) проверять пригодность оборудования, используемого для перевозки опасных грузов или погрузочно-разгрузочных работ; д) обеспечивать надлежащую подготовку работников организации и ведение учета такой подготовки; е) применять надлежащие меры по предупреждению аварий, способных причинить ущерб безопасности во время перевозки опасных грузов или погрузочно-разгрузочных работ; ж) расследовать обстоятельства аварий или нарушений, отмеченных во время перевозки опасных грузов или погрузочно-разгрузочных работ и принимать необходимые меры во избежание их повторения в порядке, установленном руководителем организации; з) учитывать при выборе и использовании услуг других организаций нормативные предписания и специальные требования, связанные с перевозкой опасных грузов; и) проверять наличие у работников, занимающихся перевозкой опасных грузов, их погрузкой, разгрузкой или хранением, правил выполнения операций и инструкций; к) принимать меры по информированию работников о видах опасности, связанных с перевозкой опасных грузов, их погрузкой, разгрузкой и хранением; л) проверять наличие на транспортных средствах требуемых документов и оборудования для обеспечения безопасности; м) проверять соблюдение требований, касающихся погрузочно-разгрузочных работ и хранения опасных веществ и изделий; н) осуществлять подготовку ежегодного отчета для руководителя организации или, в случае необходимости, для органов местного самоуправления по вопросам деятельности организации, связанной с перевозкой опасных грузов. 190. К перевозке опасных грузов допускаются водители, имеющие непрерывный стаж работы на транспортном средстве данной категории не менее трех лет, а также ДОПОГ - свидетельство о подготовке водителя транспортного средства, перевозящего опасные грузы (далее - ДОПОГ свидетельство). 191. Водители, занятые на перевозках опасных грузов, обязаны проходить медицинское освидетельствование при поступлении на работу и последующие медицинские переосвидетельствования не реже одного раза в 3 года, а также предрейсовые медицинские осмотры. 192. Помимо документов, предусмотренных Правилами дорожного движения Российской Федерации при перевозке опасных грузов, водитель должен иметь при себе следующие документы: а) транспортную накладную, содержащую следующую обязательную информацию по каждому опасному грузу: номер ООН (в соответствии с требованиями ДОПОГ); надлежащее отгрузочное наименование; класс опасного груза, а для опасных грузов класса 1 - классификационный код число и описание упаковок; общее количество опасных грузов (объем, масса брутто или масса нетто, а для опасных грузов класса 1 – масса нетто взрывчатого вещества); наименование и адрес грузоотправителя; наименование и адрес грузополучателя (грузополучателей); б) аварийную карточку СИО; в) заполненный бланк маршрута транспортного средства, осуществляющего перевозки опасного груза; г) свидетельство о допуске транспортного средства к перевозке опасных грузов; д) ДОПОГ - свидетельство о подготовке водителей транспортных средств, используемых для перевозки опасных грузов; е) специальное разрешение на перевозку опасных грузов; ж) копии паспортов на каждый вид опасного отхода при перевозке опасных отходов и лицензии на деятельность по обращению с опасными отходами, полученными в установленном порядке. з) копию разрешения на перевозку отдельных видов опасных грузов в соответствии с законодательством. 193. Если объем партии грузов не позволяет погрузить их целиком на одно транспортное средство, то отдельные транспортные накладные или их копии должны находится на каждом транспортном средстве. В случае перевозки отходов, содержащих опасные вещества, аварийной тары, порожней неочищенной тары и порожних неочищенных цистерн, радиоактивных материалов, в транспортной накладной должны быть сделаны соответствующие записи (например, «ОТХОДЫ, 1230 МЕТАНОЛ, 3, II»; «ПОРОЖНЯЯ ТАРА, 3»; «ПОРОЖНЯЯ АВТОЦИСТЕРНА, 2, ПОСЛЕДНИЙ ГРУЗ: 1017 ХЛОР» и т.д.). В случае перевозки опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, никаких указаний в транспортной накладной не требуется. 194. Специалисты (консультанты) по вопросам безопасности, ответственные за сопровождение опасного груза, работники транспортно-экспедиционных организаций, связанные с перевозкой опасных грузов, а также работники, выполняющие погрузку, разгрузку или обеспечивающие хранение опасных грузов, должны пройти специальную подготовку и иметь свидетельство, подтверждающее знание ими правил обращения с опасными грузами соразмерно обязанностям и функциям. Срок действия свидетельства указанного персонала составляет три года, а специалистов (консультантов) по вопросам безопасности – пять лет, и продлевается соответственно на трех- и пятилетние периоды, если его владелец в течение года, предшествующего дате истечения срока действия свидетельства, прошел курс переподготовки.
X. Правила перевозки крупногабаритных и/или тяжеловесных грузов
195. Настоящие Правила устанавливают единые требования и условия перевозок тяжеловесных и крупногабаритных грузов автомобильным транспортом с целью обеспечения сохранности автомобильных дорог, инженерных сооружений, коммуникаций, транспортных средств и перевозимых грузов, а также обеспечения безопасности дорожного движения. 196. Параметры транспортных средств, превышение которых является основанием для их отнесения к крупногабаритным или тяжеловесным транспортным средствам, а также условия для отнесения тяжеловесных транспортных средств к категории 1 и категории 2, приведены в Приложении 12 к Правилам. 197. Перевозка крупногабаритных и тяжеловесных грузов по автомобильным дорогам Российской Федерации может осуществляться только при обоснованной невозможности их перевозки другими видами транспорта, а также при предъявлении к перевозке таких моногрузов, разделение которых, в том числе разборка перед перевозкой, технологически или экономически не является обоснованной. 198. Перевозка крупногабаритных и тяжеловесных грузов осуществляется в соответствии с ПДД России, Правилами, а также особыми условиями, указанными в специальном разрешении на перевозку крупногабаритного и/или тяжеловесного груза по автомобильным дорогам Российской Федерации (далее – специальное разрешение), выдаваемом в порядке, установленном законодательством Российской Федерации. Перевозка крупногабаритных и тяжеловесных грузов без специального разрешения запрещается. 199. В случаях, если для движения транспортного средства, осуществляющего перевозки тяжеловесных и(или) крупногабаритных грузов, требуется оценка технического состояния автомобильных дорог, их укрепление или принятие специальных мер по обустройству автомобильных дорог, их участков, а также пересекающих автомобильную дорогу сооружений и инженерных коммуникаций, лица, в интересах которых осуществляются данные перевозки, возмещают владельцам таких автомобильных дорог, сооружений и инженерных коммуникаций расходы на осуществление указанной оценки и принятие указанных мер до получения специального разрешения. 200. С владельцев или пользователей транспортных средств, в том числе иностранных, осуществляющих перевозки тяжеловесных грузов по автомобильным дорогам Российской Федерации, при получении специальных разрешений взимается плата за ущерб, наносимый дорогам и дорожным сооружениям соответствующими транспортными средствами за счет превышения их нормативных параметров. Порядок компенсации ущерба, наносимого тяжеловесными транспортными средствами автомобильным дорогам, инженерным сооружениям и объектам дорожной инфраструктуры, устанавливается Правительством Российской Федерации. 201. Перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов осуществляют перевозчики и транспортные экспедиторы, имеющие опыт работы с указанными грузами и допущенные к выполнению перевозочной и транспортно-экспедиционной деятельности в соответствии с законодательными и нормативными правовыми актами Российской Федерации. 202. Для осуществления перевозок крупногабаритных и тяжеловесных грузов владельцы этих грузов заключают с перевозчиками договоры перевозки, а с транспортными экспедиторами – договоры транспортной экспедиции. Экспедиторы кроме перевозки грузов собственными или наемными транспортными средствами, могут осуществлять погрузочно-разгрузочные работы, производить оформление транспортно-сопроводительных документов, включая получение специального разрешения на перевозку, а также оказывать иные транспортно-экспедиционные услуги, связанные с перевозкой крупногабаритных и тяжеловесных грузов. 203. Перевозчики и экспедиторы при выборе транспортных средств для перевозок крупногабаритных и тяжеловесных грузов должны учитывать характеристики груза (масса, габаритные размеры, конфигурация, расположение центра тяжести и др.), дорожные факторы (характеристика дорог и инженерных сооружений на дороге, состояние дорожного покрытия и др.), параметры транспортного средства (габаритные размеры, грузоподъемность, осевые массы и др.), а также климатические факторы и другие условия перевозок указанных грузов. При выборе транспортных средств перевозчики и экспедиторы должны учитывать, что специализированные транспортные средства, включая автопоезда-тяжеловозы с низкорамной платформой, оборудованной откидывающейся аппарелью, используют для перевозки передвижных строительных машин: экскаваторов, бульдозеров и др., а также военной техники; полуприцепы с раздвижной платформой применяют для перевозки крупногабаритных и длинномерных грузов, в том числе цилиндрической формы; модульные транспортные средства многоцелевого назначения при торцевом и боковом соединении модулей используют для особо тяжеловесных и крупногабаритных грузов, масса которых может составлять сотни тонн. Особое внимание при выборе транспортных средств должно быть уделено обеспечению безопасности дорожного движения и снижению негативного воздействия их на дорожную сеть и инженерные сооружения принятого маршрута транспортного средства. 204. Для перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов запрещается использовать в качестве тягачей колесные и гусеничные тракторы – на всех автомобильных дорогах общего пользования с усовершенствованным покрытием. Не допускается перевозка тяжеловесных грузов транспортным средством (тягачом), когда масса буксируемого прицепа (полуприцепа) с грузом превышает технические нормативы, установленные заводом-изготовителем для тягача. 205. Кабина транспортного средства, перевозящего крупногабаритный груз, должна быть оборудована не менее чем 2-мя наружными зеркалами заднего вида с обеих сторон, которые должны обеспечивать водителю достаточный обзор при движении с учетом габаритов транспортного средства и перевозимого груза. Прицепы (полуприцепы) должны быть оборудованы стояночным тормозом, обеспечивающим удержание отсоединенного от автомобиля груженого прицепа (полуприцепа) на уклоне не менее 16,0 % рабочим тормозом, действующим на все колеса, и устройством, обеспечивающим автоматическую остановку в случае разрыва соединительных магистралей с автомобилем-тягачом. В целях дополнительной фиксации колес в случае вынужденной остановки транспортного средства на уклоне при перевозке тяжеловесных грузов необходимо иметь не менее двух противооткатных упоров для каждого звена автопоезда. 206. При перевозках крупногабаритных и длинномерных грузов на транспортных средствах в соответствующих случаях должны быть установлены опознавательные знаки «Автопоезд», «Крупногабаритный груз», «Длинномерное транспортное средство», а также «Ограничение скорости». 207. Условия погрузки, разгрузки, размещения и крепления крупногабаритных и тяжеловесных грузов должны соответствовать требованиям ГОСТов, технических условий производителей и настоящих Правил. 208. Погрузку и разгрузку крупногабаритных и тяжеловесных грузов на транспортные средства на объектах отправления и прибытия осуществляют грузоотправители и грузополучатели, а при наличии соответствующих договоров – перевозчики и экспедиторы. 209. При погрузке на транспортные средства, размещение и крепление крупногабаритных и тяжеловесных грузов осуществляют в соответствии с заявленными осевыми массами. Крупногабаритный и(или) тяжеловесный груз должен быть размещен на платформе транспортного средства и надежно зафиксирован на ней с учетом вибрации платформы при движении, поперечных и продольных уклонов дороги, а также с учетом необходимости равномерного распределения всей массы по осям и обеспечения снижения центра тяжести тяжеловесного транспортного средства. 210. Тяжеловесные и крупногабаритные грузы должны иметь специальные приспособления для застроповки: петли, проушины, выступы, рамы и т.д. 211. Тяжеловесные и крупногабаритные грузы должны быть уложены на транспортное средство и закреплены так, чтобы не было сдвига, падения или повреждения груза при перевозке, а также обеспечивалась сохранность транспортного средства при погрузке, разгрузке и в пути следования. 212. Необходимые для погрузки, разгрузки и крепления груза приспособления должны предоставляться и устанавливаться грузоотправителем и сниматься грузополучателем. Приспособления, принадлежащие грузоотправителю, выдаются перевозчиком грузополучателю вместе с грузом или возвращаются грузоотправителю в соответствии с указанием в транспортной накладной за счет грузоотправителя. 213. Водитель обязан проверить соответствие укладки и крепления груза на транспортном средстве типовым техническим условиям на размещение и крепление грузов или установленным специальным техническим условиям для конкретного груза, направленных, в первую очередь, на обеспечение безопасности перевозок. О замеченных недостатках и нарушениях в укладке и креплении груза, угрожающих сохранности груза или транспортного средства и безопасности дорожного движения водитель обязан немедленно сообщить грузоотправителю и не приступать к перевозке до их устранения грузоотправителем. Водитель обязан проверить соответствие действительных габаритных размеров груза его параметрам, записанным в специальном разрешении на перевозку груза. Не допускается прием груза с неустановленными габаритными размерами: в первую очередь, высоты на транспортном средстве, а также ширины и длины. 214. Грузоотправители и грузополучатели обязаны обеспечить контроль над соблюдением правил техники безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ и несут полную ответственность за несчастные случаи, происшедшие в результате невыполнения ими этих правил. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ перевозчиком или экспедитором обязанность по обеспечению контроля за соблюдением правил техники безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных работ, а также ответственность за несчастные случаи, происшедшие в результате невыполнения этих правил, несут перевозчик или экспедитор. 215. Перевозка грузов без специального разрешения транспортными средствами группы А (см. Приложение 12 к Правилам) по автомобильным дорогам, допускающим осевую нагрузку до 6 т.с., с превышением этой нагрузки запрещена. Для осуществления перевозок грузов по указанным дорогам без получения специального разрешения перевозчик может использовать транспортные средства группы А только в случае загрузки их до массы, не превышающей нормативные весовые параметры для этих дорог. Соответствующие условия осуществления перевозок грузов транспортными средствами группы А по указанным дорогам должны быть предусмотрены в договоре перевозки между грузоотправителем и перевозчиком. 216. Движение транспортных средств при перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов должно осуществляться в период наименьшей интенсивности дорожного движения при соблюдении ПДД России. 217. Допустимая скорость движения транспортного средства во время перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов устанавливается органами ГИБДД с учетом требований других организаций, согласовавших перевозку, но не должна превышать 60 км/час, а по мостовым сооружениям – 15 км/час. При этом разрешенный режим движения может иметь переменный характер на различных участках маршрута, о чем делаются на бланке специального разрешения на перевозку груза соответствующие записи. 218. Движение транспортных средств категории 2 по дорогам вне населенных пунктов осуществляется в светлое время суток; в темное время суток по дорогам вне населенных пунктов, а также при интенсивном движении в светлое время суток перевозка грузов указанными транспортными средствами допускается только при условии их сопровождения патрульным автомобилем ГИБДД или автомобилем прикрытия. 219. Режим движения транспортных средств при перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов через железнодорожные переезды определяется той дистанцией пути железной дороги, в ведении которой находятся железнодорожные переезды. Режим движения по мостам и другим дорожным инженерным сооружениям, под воздушными линиями электроснабжения и связи и т.п. определяется балансодержателями искусственных сооружений и коммуникаций, а также службами, уполномоченными органами субъекта Российской Федерации или органами местного самоуправления управлять электрическими сетями, связью, улично-дорожной сетью городских и сельских поселений. 220. Во время перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов перевозчику запрещается: а) отклоняться от установленного в специальном разрешении маршрута транспортного средства; б) двигаться по обочине дороги, если это не определено условиями перевозки в специальном разрешении; в) превышать указанную в специальном разрешении скорость движения; г) осуществлять движение во время гололеда, а также метеорологической видимости на дороге менее 100 м; д) продолжать перевозку при возникновении технической неисправности транспортного средства, угрожающей безопасности движения; е) останавливаться вне специально обозначенных стоянок, расположенных за пределами дороги, если остановки не предусмотрены особыми условиями движения. 221. Необходимость и вид сопровождения транспортных средств при перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов определяется настоящими Правилами, а также органами ГИБДД при оформлении специального разрешения. Сопровождение транспортного средства автомобилем прикрытия обязательно во всех случаях, когда: а) ширина транспортного средства с грузом или без груза превышает 3,25 м; б) длина автопоезда превышает 24 м; в) в других случаях, когда в специальном разрешении в графе «Особые условия движения» записано, что движение через какое-либо искусственное сооружение разрешается в одиночном порядке, либо указаны другие условия, требующие оперативного изменения организации движения на маршруте транспортного средства. 222. В качестве автомобиля прикрытия используется автомобиль с проблесковым маячком оранжевого или желтого цвета. Автомобиль прикрытия должен двигаться впереди на расстоянии не менее 20 м уступом с левой стороны по отношению к сопровождаемому транспортному средству, а при наличии разделительной полосы или на дорогах с односторонним движением – позади него, с таким расчетом, чтобы его габарит по ширине выступал за габарит сопровождаемого транспортного средства. При проезде по мостовым сооружениям движение автомобиля прикрытия осуществляется в соответствии с согласованной схемой. При высоте транспортного средства более 5м один из следующих впереди автопоезда автомобилей прикрытия должен быть снабжен устройством для контрольного промера высоты под путепроводами. 223. Необходимость выделения автомобиля сопровождения (патрульного автомобиля ГИБДД) определяется органами ГИБДД в случаях, если: а) ширина транспортного средства превышает 3,75 м; б) длина автопоезда превышает 30,0 м; в) транспортное средство при движении вынуждено хотя бы частично занимать полосу встречного движения; г) в процессе перевозки предполагается необходимость оперативного изменения организации движения с целью обеспечения безопасности проезда; д) транспортное средство относится к категории 2. В иных случаях необходимость сопровождения определяется органами ГИБДД, исходя из дорожных условий и интенсивности движения на выбранном маршруте транспортного средства, а также, если перевозка груза осуществляется колонной, состоящей не менее чем из пяти транспортных средств. Автомобили прикрытия и сопровождения должны быть оснащены мобильной связью с водителем или водителями транспортных средств, осуществляющих перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов. 224. При перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов колонной автомобилей должны соблюдаться следующие требования: а) при движении по ровной дороге дистанция между соседними транспортными средствами должна быть не менее 50м; б) в горных условиях при подъемах и спусках не менее 300 м; в) на каждые шесть транспортных средств, перевозящих крупногабаритные и тяжеловесные грузы и следующих колонной, должно выделяться для сопровождения по два автомобиля прикрытия или по два патрульных автомобиля ГИБДД (в зависимости от габаритов грузов). Порядок сопровождения колонны транспортных средств патрульными автомобилями ГИБДД при прохождении маршрута транспортного средства по территории двух или более субъектов Российской Федерации определяется органом ГИБДД, с которым согласован маршрут транспортного средства, и указывается в специальном разрешении. 225. Перевозка крупногабаритных и тяжеловесных грузов не может осуществляться в таких погодных и дорожных условиях, при которых она может быть опасна для других участников дорожного движения, для участников самой перевозки и для груза. Помимо обычных мер по поддержанию дороги в нормальном состоянии по предложению перевозчика могут быть приняты дополнительные меры для обеспечения безопасности перевозки. 226. Специальные проекты перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов разрабатываются по заказу грузовладельцев (грузоотправителей или грузополучателей) или перевозчиков в случае невозможности выполнения перевозки без проведения мероприятий по усилению инженерных сооружений и коммуникаций на маршруте транспортного средства и обеспечению дополнительных мер безопасности при осуществлении погрузки-разгрузки и крепления груза, а также при движении транспортного средства, при наличии технического заключения, выдаваемого экспертной организацией, имеющей право на осуществление такого заключения. Необходимость разработки специального проекта, а также заказчик (перевозчик или грузовладелец), устанавливается в договоре об организации перевозки грузов (в разделе «Особые условия перевозки»), либо по дополнительному соглашению сторон, с учетом оплаты расходов по разработке проекта и его реализации за счет грузовладельца. 227. Разработку специальных проектов перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов по федеральным дорогам осуществляют организации, уполномоченные федеральным органом исполнительной власти в области дорожного хозяйства. Разработку специальных проектов перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов по дорогам субъектов Российской Федерации осуществляют организации, уполномоченные территориальными дорожными органами, а по дорогам и улицам городских и сельских поселений – организации, уполномоченные органами местного самоуправления. 228. Специальный проект перевозки грузов должен содержать: а) рекомендации по выбору транспортного средства для данного груза; б) характеристику выбранного перевозчиком маршрута транспортного средства, а так же альтернативных и наиболее рациональных маршрутов, в том числе в смешанном сообщении; в) транспортную характеристику груза, подлежащего перевозке в прямом автомобильном или смешанном (с участием других видов транспорта) сообщениях; г) технические условия погрузки-разгрузки, размещения и крепления груза на транспортном средстве; д) расчет запаса поперечной устойчивости груженого транспортного средства от опрокидывания; е) расчет несущей способности пролетных строений и опор мостов, путепроводов и других искусственных сооружений; ж) условия пропуска и скорости движения груженого транспортного средства по мостам и другим искусственным сооружениям; з) предусмотренные места краткосрочных остановок транспортных средств при перевозках крупногабаритных грузов; и) мероприятия по организации безопасного проезда транспортных средств по наиболее сложным участкам маршрута транспортного средства; к) заключение о необходимости проведения специальных мероприятий по усилению инженерных сооружений и перечень организаций, имеющих лицензию на такой вид деятельности. 229. Разработанные проектной организацией задания на проектирование, а также проект усиления инженерных сооружений, утверждаются балансодержателем искусственных сооружений и коммуникаций. В том случае, если транспортное средство при перевозке тяжеловесного груза относится к категории 2, законченный проект перевозки в обязательном порядке согласовывается с владельцами дороги и балансодержателями искусственных сооружений. 230. Должностные лица Ространснадзора, ГИБДД и уполномоченных органов субъектов Российской Федерации проверяют у водителей транспортных средств, перевозящих крупногабаритные и тяжеловесные грузы: наличие оформленных в установленном порядке специальных разрешений на перевозку грузов и страховых полисов, соблюдение водителями Правил перевозки грузов, включая выполнение изложенных в специальном разрешении условий перевозки грузов; соответствие фактических данных указанным в специальном разрешении: о маршруте транспортного средства, сроках осуществления перевозок, весовых параметрах и габаритах транспортных средств, а также соответствие крепления и размещения крупногабаритных и тяжеловесных грузов на транспортном средстве предписанным схемам и расчетам. При проверке особое внимание должно быть уделено нарушению со стороны перевозчиков использования транспортных средств группы А на автомобильных дорогах, допускающих осевые нагрузки транспортных средств до 6 тс. В специальном разрешении указанные лица ставят отметку о состоявшейся перевозке. 231. Контроль за соблюдением перевозчиками допустимых весовых параметров и габаритов транспортных средств производится как на стационарных, так и на передвижных пунктах весового контроля. При наличии у перевозчика международного сертификата взвешивания груженого транспортного средства проверка весовых параметров транспортного средства путем взвешивания в пунктах весового контроля, как правило, не осуществляется. 232. При выявлении нарушений настоящих Правил должностные лица Ространснадзора, органов управления дорожным хозяйством и ГИБДД принимают меры в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и должностными инструкциями, вплоть до запрещения дальнейшей перевозки тяжеловесного и крупногабаритного груза, с последующими штрафными и другими санкциями за должностные нарушения. 233. Должностные лица, осуществляющие контроль за соблюдением настоящих Правил, за решения, действия или бездействие, повлекшие за собой ущерб в виде износа и повреждения дорог, повреждения дорожных сооружений, транспортных средств и грузов, а также возникновение аварийных ситуаций, несут ответственность в установленном порядке. 234. При осуществлении перевозок крупногабаритных и тяжеловесных грузов обязанности и ответственность сторон (перевозчиков, грузоотправителей и грузополучателей) устанавливаются в соответствии с российским законодательством (Гражданский Кодекс Российской Федерации, Устав автомобильного транспорта, Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и др.), а при осуществлении перевозок в международном сообщении на территории Российской Федерации, также в соответствии с международными конвенциями и соглашениями (Конвенция МДП, 1975г.; Конвенция КДПГ с протоколом от 1978г. и др.), с учетом Федерального закона от 24.06.1998 N 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения». 235. Перевозчик обязан: а) разработать маршрут перевозки крупногабаритного и/или тяжеловесного груза согласно образцу, приведенному в Приложении N 17 к настоящим Правилам; б) перед осуществлением перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов провести проверку транспортного средства; в) перед началом и во время движения транспортных средств контролировать размещение, крепление и состояние груза во избежание его падения, создания помех для движения; г) по требованию должностных лиц Ространснадзора, ГИБДД и органов управления дорожным хозяйством предъявлять транспортное средство для определения его весовых и габаритных параметров, соответствия размещения и крепления груза на транспортном средстве установленным схемам и способам, необходимые схемы и расчеты крепления и др., а также специальное разрешение на перевозку груза и иные документы, предусмотренные в ПДД России; д) не допускать повреждения дорожных и других сооружений на маршруте транспортного средства. 236. Владельцы (балансодержатели) дорожных сооружений и коммуникаций, согласовавшие движение транспортных средств, организации, проводившие обследование этих сооружений и подготовку заключений об их грузоподъемности, а также другие организации, осуществившие согласование маршрута транспортного средства, несут ответственность в установленном законом порядке за неправильные сведения и допущенные ошибки при согласовании, обусловившие материальные потери при перевозках крупногабаритных и тяжеловесных грузов. Органы, осуществляющие согласование, несут ответственность за превышение сроков согласования проезда крупногабаритных и тяжеловесных транспортных средств по объектам, находящимся в их ведении.
XI. Правила перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах
237. Настоящие Правила регулируют взаимоотношения между перевозчиками, грузоотправителями и грузополучателями, возникающие при перевозках грузов в контейнерах и транспортных пакетах в городском, пригородном и междугородном сообщении, в том числе при завозе/вывозе их на терминалы железнодорожных станций, морских и речных портов и аэропортов. 238. Настоящие Правила устанавливают единый порядок перевозки грузов в универсальных и специализированных контейнерах (далее – контейнеры) и транспортных пакетах с целью обеспечения сохранности перевозимых грузов, транспортных средств, контейнеров, поддонов и других средств пакетирования грузов, а также повышения безопасности транспортного процесса. 239. Контейнеры должны иметь следующие надписи и знаки: сокращенное наименование организации – владельца контейнера; номер контейнера; масса контейнера брутто и собственная масса (т); внутренний объем (м3); место, месяц и год изготовления; дату последнего капитального ремонта и годового осмотра, а также особые маркировочные знаки и надписи, установленные в соответствии с государственными стандартами. Ответственность за соблюдение требований, относящихся к маркировке контейнера, несет его владелец. При отсутствии надлежащей маркировки контейнеры к перевозке не принимаются. 240. Универсальные контейнеры предназначены для перевозок грузов преимущественно без тары, в первичной упаковке или облегченной таре; для грузов, требующих особых условий перевозки, используют специализированные контейнеры (изотермические и рефрижераторы для скоропортящихся грузов, контейнеры-цистерны для наливных грузов, контейнеры для сыпучих грузов и др.). Типы, основные параметры и размеры, а также общие технические требования и методы испытаний универсальных и специализированных контейнеров устанавливаются государственными стандартами. Номинальная масса брутто перевозимых автотранспортными средствами стандартных контейнеров может составлять от 0,625 т до 30 т. 241. Транспортные пакеты, формируемые на поддонах и с применением других средств пакетирования, а также без них, используются во всех видах автомобильного сообщения при перевозках различных штучных грузов, в том числе незатаренных (металл, лесопиломатериалы и др.) в соответствии с техническими условиями изготовителя продукции. Транспортные пакеты должны иметь маркировочные знаки и надписи в соответствии с Правилами и требованиями государственных стандартов. Номинальная масса брутто транспортных пакетов, доставляемых автотранспортными средствами, как правило, не должна превышать 1,0 - 2,0 т; при перевозках металлопроката, лесопиломатериалов масса транспортного пакета может составлять 5-6 т. 242. Перевозчики в соответствии с соглашением сторон должны принимать к перевозке груженые и порожние контейнеры независимо от их принадлежности из всех пунктов отправления и во все пункты назначения, оснащенные средствами механизированной погрузки и разгрузки контейнеров. При отсутствии средств механизированной погрузки и разгрузки допускается выгрузка грузов из контейнеров без их снятия с транспортного средства. Погрузку контейнеров на транспортные средства осуществляет грузоотправитель, а разгрузку контейнеров со снятием с транспортных средств или выгрузку грузов из контейнеров без снятия их с транспортных средств – грузополучатель. 243. При наличии у перевозчика собственных контейнеров и средств механизированной погрузки и разгрузки перевозчик по соглашению сторон может предоставлять эти средства заказчику по согласованным тарифам. 244. Для перевозки крупнотоннажных контейнеров перевозчики должны выделять специализированные транспортные средства (контейнеровозы), оснащенные устройствами для крепления контейнеров на транспортном средстве. При перевозках малотоннажных и среднетоннажных контейнеров массой брутто до 5 т допускается применение транспортных средств с бортовой платформой при условии дооборудования их устройствами для крепления контейнеров на таком транспортном средстве. Размещение контейнеров на транспортном средстве осуществляется в соответствии с техническими условиями размещения и крепления грузов (в том числе контейнеров) на транспортных средствах. Перевозка не закрепленных контейнеров на транспортном средстве не допускается. 245. В договоре об организации перевозок грузов, договоре перевозки, заказе или заявке на перевозку грузов в контейнерах помимо положений, предусмотренных Правилами, указывается следующее: а) объем перевозок грузов в контейнерах каждого типа (в том числе раздельно по завозу и вывозу контейнеров); б) порядок погрузки и разгрузки контейнеров; в) наличие и порядок работы обменного контейнерного пункта у грузоотправителя и у грузополучателя; г) сроки возврата порожних контейнеров и др. 246. Подаваемые под погрузку контейнеры должны быть исправные, пригодные для перевозки заявленного груза и очищенные от остатков груза и мусора. Подготовка под загрузку грузов контейнеров, принадлежащих перевозчику, проводится перевозчиком или грузоотправителем за счет перевозчика в соответствии с заключенными между ними договорами, а подготовка контейнеров, не принадлежащих перевозчику, в том числе специализированных, проводится грузоотправителем или, при наличии возможности, перевозчиком за счет грузоотправителя в соответствии с заключенными между ними договорами. Коммерческую пригодность контейнеров для перевозки груза определяет грузоотправитель. При обнаружении в контейнере каких-либо неисправностей, которые могут влиять на сохранность груза при перевозке или безопасность во время погрузки, перевозки и разгрузки, грузоотправитель обязан отказаться от погрузки груза в такой контейнер. Не допускается перевозка грузов в контейнерах, имеющих перекос каркаса, неисправность запорных приспособлений или устройств для опломбирования, повреждение обшивки или крыши и другие неисправности, которые могут повлечь за собой недостачу, порчу или повреждение груза. 247. При перевозках грузов в контейнерах транспортная накладная оформляется на каждый груженый контейнер или группу контейнеров, которые перевозятся одним транспортным средством в адрес одного грузополучателя. В транспортной накладной грузоотправитель должен указать: а) в графе «Наименование груза» - наименование груза, номер контейнера, оттиск пломбы; б) в графе «Количество мест» - количество контейнеров (отдельно для контейнеров различной грузоподъемности); в) в графе «Масса брутто, т» - масса груза брутто и собственная масса контейнера. При перевозке нескольких однотипных контейнеров, оформленных одной транспортной накладной, грузоотправитель должен указывать в ней номера всех контейнеров и пломб на каждом из них. При перевозке грузов в контейнерах с участием экспедитора, а также в междугородном сообщении, транспортная накладная оформляется в пяти экземплярах в соответствии с Инструкцией по ее заполнению, приведенной в Правилах. 248. Ответственность за погрузку и размещение грузов внутри контейнера возлагается на грузоотправителя. Грузоотправитель обязан размещать груз в контейнере так, чтобы исключалась возможность его перемещения внутри контейнера при перевозке и чтобы нагрузка на пол контейнера распределялась равномерно с учетом размещения центра тяжести в середине длины контейнера и как можно ниже к его полу. При этом загружать грузы в контейнер необходимо до полной вместимости, но не выше его грузоподъемности. При размещении груза грузоотправитель должен оставлять свободное пространство между грузом и дверью контейнера от 30 до 50 мм. Прибивать грузы или приспособления для их крепления (стойки, клинья, прокладки и др.) гвоздями или скобами к стенам, полу и потолку контейнера запрещается. Перевозчик не несет ответственности за порчу или повреждение груза, происшедшие вследствие неправильного размещения или крепления груза внутри контейнера грузоотправителем. 249. При перевозке в контейнерах грузов без тары, в первичной упаковке или в облегченной таре грузоотправитель должен применять средства, предохраняющие грузы от потертости, смятия, примерзания или перегрева, в том числе производить обкладку стен контейнера бумагой, установку защитных планок, резиновых прокладок, обертку груза в мягкие изоляционные материалы и т.п. Перед погрузкой в контейнер запасных частей, метизов и другой продукции производственно – технического назначения в промасленном состоянии грузоотправитель обязан применять плотную бумагу для застилки контейнера и прокладки между стенами контейнера и грузом или принимать другие меры, предохраняющие внутреннюю поверхность контейнера от загрязнения и повреждения. 250. Определение массы грузов, погрузка, которых до полной вместимости контейнеров может повлечь за собой превышение их допустимой грузоподъемности, осуществляется только посредством взвешивания. Масса грузов, перевозимых в контейнерах, во всех случаях определяется грузоотправителем. Средства измерений массы подлежат обязательной поверке и клеймению в порядке, установленном федеральным органом, осуществляющим функции в сфере технического регулирования, стандартизации и метрологии. 251. Перевозчик принимает к перевозке от грузоотправителя и сдает грузополучателю контейнеры с грузом по наружному осмотру контейнеров и пломб на них, а также по массе, указанной грузоотправителем в транспортной накладной. 252. При приеме груженого контейнера от грузоотправителя перевозчик (водитель-экспедитор) производит наружный осмотр контейнера, проверяет целостность и исправность пломбы, целостность пломбировочной проволоки, а также соответствие номеров контейнеров и отправительских контрольных знаков на оттисках пломб номерам контейнера и контрольным знакам, указанным в транспортной накладной. Перевозчик должен обратить особое внимание на габаритную высоту принимаемого контейнера, которая с учетом погрузочной высоты используемого им транспортного средства не должна превышать допускаемую ПДД России габаритную высоту транспортного средства, в том числе с контейнером. Перевозка контейнеров на транспортных средствах с превышением установленной на дорогах России габаритной высоты (4 м) не допускается без специального разрешения на перевозку указанных грузов по конкретному маршруту транспортного средства. Не допускается прием контейнера с неустановленной габаритной высотой, а также с неясными оттисками пломб и неправильно навешенными пломбами. При обнаружении неисправности контейнера или пломбы, несоответствия номера контейнера и знаков на оттисках пломб и в транспортной накладной водитель-экспедитор обязан сообщить об этом грузоотправителю для устранения обнаруженных недостатков. 253. До прибытия транспортного средства грузоотправитель обязан загрузить контейнер, опломбировать его в соответствии с Правилами и подготовить необходимые транспортно-сопроводительные документы. В каждый контейнер с грузом грузоотправитель должен вложить опись груза, заверенную печатью и подписью, с указанием количества погруженных мест. При перевозках грузов в крупнотоннажных контейнерах грузоотправитель обязан указать в транспортной накладной габаритную высоту контейнера. 254. Грузы, прибывшие в исправном контейнере с неповрежденной пломбой грузоотправителя, выдаются грузополучателю без проверки массы, состояния груза и количества грузовых мест. 255. При приеме контейнеров с грузом грузополучатель обязан произвести наружный осмотр контейнеров, проверить целостность и исправность пломб и соответствие номеров контейнеров и отправительских контрольных знаков на оттисках пломб с номерами контейнеров и контрольными знаками, указанными в транспортной накладной, и расписаться в транспортной накладной о приеме контейнера. Грузополучатель имеет право снять пломбу и вскрыть контейнер только после того, как его расписка в транспортной накладной будет заверена печатью или штампом. 256. В случае прибытия груза в неисправном контейнере, а также в контейнере с нарушением или отсутствием пломбы грузополучатель обязан вскрыть контейнер совместно с представителем перевозчика, проверить массу, количество мест и состояния груза, и в случае обнаружения утраты, порчи или повреждения груза произвести запись в транспортной накладной или составить акт в соответствии с разделом VII Правил, а также оформить документы, необходимые для рассмотрения страхового случая (если груз или контейнер были застрахованы). 257. Подача порожнего контейнера грузоотправителю или груженого контейнера грузополучателю со снятием контейнеров с транспортных средств оформляется сопроводительной ведомостью, составляемой перевозчиком. Форма сопроводительной ведомости приведена в Приложении 13 к Правилам. Время подачи контейнера в пункты погрузки, выгрузки исчисляется в этом случае с момента предъявления водителем сопроводительной ведомости грузоотправителю в пункте погрузки, грузополучателю в пункте выгрузки. 258. Грузоотправитель, грузополучатель обязаны отмечать в сопроводительной ведомости время подачи контейнера в пункты погрузки, выгрузки и время отправления контейнера из них. 259. После выгрузки грузов грузополучатели должны очистить контейнеры от остатков грузов, а после перевозки сырых продуктов и скоропортящихся грузов грузополучатели обязаны промыть контейнеры и при необходимости произвести их дезинфекцию. 260. При осуществлении завоза/вывоза груженых и порожних контейнеров автомобильным транспортом на железнодорожные станции, в морские и речные порты (пристани), аэропорты необходимо выполнять требования Правил по завозу/вывозу грузов на терминалы других видов транспорта, а также Правил перевозки грузов на соответствующих видах транспорта. 261. За время нахождения контейнеров, принадлежащих перевозчику, у грузоотправителей, грузополучателей перевозчик взимает плату за пользование контейнерами по условия договора перевозки. При повреждении или утрате предоставленных перевозчиком контейнеров грузоотправители, грузополучатели обязаны их отремонтировать либо возместить стоимость ремонта или фактическую стоимость поврежденных или утраченных контейнеров. При повреждении или утрате перевозчиком контейнеров принадлежащих грузоотправителям, грузополучателям, другим юридическим или физическим лицам, перевозчик такие контейнеры обязан отремонтировать либо возместить владельцу контейнера стоимость ремонта или фактическую стоимость поврежденных или утраченных контейнеров. 262. Формирование транспортных пакетов из штучных грузов (пакетирование грузов) должно осуществляться грузоотправителем до предъявления их к перевозке. Для формирования пакетов грузоотправитель в зависимости от вида перевозимого груза должен использовать поддоны (плоские, стоечные, ящичные), строп-пакеты и другие устройства (в том числе одноразового пользования), соответствующие требованиям стандартов и технических условий. 263. На транспортном пакете грузоотправитель должен указывать количество грузовых мест, а также массу пакета брутто и нетто. В каждый транспортный пакет разрешается укладывать только однородный груз в одинаковой таре (упаковке) или без нее, следующий в адрес одного грузополучателя. 264. Используемые для крепления грузов в транспортном пакете средства должны иметь контрольные знаки грузоотправителя и исключать возможность изъятия отдельных грузовых мест из транспортного пакета без нарушения крепления и контрольных знаков, включая пломбы грузоотправителя и контрольные ленты (скрепленные в замок). 265. При формировании транспортных пакетов и выборе средств пакетирования грузоотправители должны учитывать следующие факторы. 1) На плоских поддонах пакетируют грузы в стандартной таре и упаковке (ящиках, коробках, мешках и т.п. при использовании в необходимых случаях термоусадочных пленок для скрепления пакетов); на стоечных поддонах - мелкоштучные, хрупкие грузы с неровными опорными поверхностями, в недостаточно прочной таре; в ящичных поддонах пакетируют грузы без упаковки, мелкие изделия машиностроительной, парфюмерной, резинотехнической промышленности. 2) Некоторые грузы (отливки цветных металлов, шины, кипы и др.) могут пакетироваться без применения поддонов. 3) Для пакетирования длинномерных грузов (металлопрокат, лесопиломатериалы и др.) применяют строп-пакеты и другие увязочные устройства. 4) Многооборотные средства пакетирования запрещается использовать для пакетирования опасных грузов и грузов со специфическим запахом. Использованные в исключительных случаях под такие грузы пакетирующие средства принимаются перевозчиком от грузополучателя после их очистки, а в необходимых случаях – после промывки и дезинфекции. 5) Крепление грузов на поддонах гвоздями, скобами или другими подобными средствами, которые могут повредить груз или поддон, не допускается. 6) При формировании пакета грузоотправитель должен соблюдать следующие требования: вес (масса) пакета не должен превышать номинальной грузоподъемности поддона; суммарный свес пакета с каждой стороны плоского поддона не должен превышать 40 мм; во время перевозки и при производстве погрузочно-разгрузочных и внутрискладских работ должна быть обеспечена целостность пакета. 266. Перевозки грузов в транспортных пакетах должны осуществляться по соглашению участвующих сторон: грузоотправителя, перевозчика и грузополучателя. При необходимости осуществления перевозок грузов в транспортных пакетах в договоре об организации перевозок или разовом заказе, заявке на перевозку грузоотправителем обусловливается: объем перевозок пакетированных грузов, типы и параметры поддонов (пакетов) и других средств пакетирования, массы брутто пакета, порядок и способы погрузки и разгрузки транспортных пакетов, другие характерные для перевозки пакетированных грузов условия. 267. В транспортной накладной грузоотправитель должен дополнительно отметить: количество отправляемых транспортных пакетов, вид тары или упаковки груза, тип поддона или другого средства пакетирования, масса нетто груза в пакете, масса брутто транспортных пакетов. 268. Для перевозки транспортных пакетов перевозчик обязан выделять транспортные средства, соответствующие требованиям обеспечения комплексной механизации погрузочно-разгрузочных работ, с учетом вида перевозимого в транспортном пакете груза и других условий по соглашению сторон. 269. Транспортные пакеты на платформе или в закрытом кузове транспортного средства устанавливаются, как правило, в один ярус с размещением равномерно по всей площади платформы или кузова, в соответствии со схемой размещения, предложенной перевозчиком для конкретной модели транспортного средства и исключающей возможность смещения транспортных пакетов во время перевозки. 270. Поддоны, принадлежащие грузоотправителю (грузополучателю), после перевозки грузов должны быть возвращены владельцам за их счет, если по условиям договора не предусмотрено иное. Поддоны могут принадлежать также перевозчикам, которые используют их как обменный фонд. 271. Прием к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю грузов пакетами осуществляются перевозчиком с проверкой количества пакетов по наружному осмотру без разборки пакетов и проверки массы груза. 272. Пакеты, прибывшие с нарушенным креплением, по требованию грузополучателя разбираются, а поврежденные грузовые места выдаются с проверкой массы и количества грузовых мест, содержащихся в пакете. Неисправные поддоны, прибывшие с грузом без нарушения целостности пакета, принимаются грузополучателем при соблюдении мер по обеспечению безопасности работ во время их разгрузки механизированным способом. 273. Разгрузка порожних поддонов, формирование пакетов с креплением и погрузка их на транспортные средства осуществляются грузоотправителем, а разгрузка пакетов, их формирование, погрузка на транспортные средства порожних поддонов – грузополучателем. В случае порчи или повреждения груза производиться запись в транспортной накладной, составляется акт в соответствии с разделом XII Правил, а также оформляются документы для рассмотрения страхового случая. 274. Порожние поддоны и другие средства пакетирования в неисправном состоянии, а также после перевозки грузов со специфическим запахом без санитарной обработки грузополучателем, для возврата их владельцам перевозчиком не принимаются.
XII. Правила перевозки скоропортящихся грузов
275. Настоящие Правила перевозки скоропортящихся грузов (далее по тексту раздела VII – настоящие Правила) разработаны в соответствии с Уставом автомобильного транспорта и Федеральным законом от 02.01.2000 N 29-ФЗ «О качестве и безопасности пищевых продуктов» (с изменениями). 276. Настоящие Правила устанавливают единый порядок организации перевозки скоропортящихся грузов автомобильным транспортом на территории Российской Федерации и являются обязательными для грузоотправителей и грузополучателей, перевозчиков и экспедиторов, обеспечивающих перевозки скоропортящихся грузов в городском, пригородном, междугородном и международном (на территории России) сообщении. 277. Настоящие Правила разработаны с целью обеспечения условий сохранения качества (товарных свойств) скоропортящихся грузов, сохранности транспортных средств и контейнеров во время их перевозки, погрузки и разгрузки. 278. В настоящих Правилах рассмотрены особенности регулирования порядка организации перевозок скоропортящихся грузов (пищевые продукты, медицинские препараты, сырье и компоненты для изготовления лекарств, живые цветы и растения и др.), которые для сохранения качества при перевозке нуждаются в соблюдении температурного режима и санитарно-гигиенических требований. 279. Классификация скоропортящихся грузов, требования к транспортным средствам и контейнерам для их перевозки, порядок организации контроля и освидетельствования транспортных средств, требования к таре и упаковке устанавливаются государственными стандартами, иными нормативными правовыми актами, включая соответствующие технические регламенты. 280. Перевозки скоропортящихся грузов на автомобильном транспорте могут выполнять предприятия различных форм собственности и индивидуальные предприниматели (далее – перевозчики), располагающие автотранспортными средствами и оформившие в надлежащем порядке необходимые документы на перевозки, автотранспортные средства и водителей в соответствии с Правилами. 281. Основным условием для осуществления перевозок скоропортящихся грузов является соответствие изотермических свойств кузова автотранспортного средства установленным требованиям, а также соответствие его кузова санитарным требованиям, предписанным в санитарно-эпидемиологических правилах Роспотребнадзора, с учетом осуществления перевозчиками работ по уборке, мойке, сушке и дезинфекции автотранспортных средств в соответствии с договором перевозки: на своих предприятиях (при наличии соответствующей лицензии или разрешения местного органа Роспотребнадзора), либо на специализированных дезинфекционных станциях при соблюдении экологических требований. 282. Подаваемые под погрузку скоропортящихся грузов автотранспортные средства и контейнеры должны отвечать санитарным нормам и правилам и быть изготовлены из материалов, разрешенных органами и учреждениями Роспотребнадзора в установленном порядке. 283. Автотранспортные средства, используемые для перевозки скоропортящейся пищевой продукции, в том числе животноводческой, должны быть чистыми, с гигиеническим покрытием кузова, поддающимся санитарной обработке. Автотранспортные средства должны ежедневно подвергаться мойке с применением моющих средств и ежемесячно дезинфицироваться средствами, разрешенными органами и учреждениями Роспотребнадзора в установленном порядке. 284. Водители автотранспортных средств, используемых для перевозки скоропортящихся грузов, должны иметь санитарный паспорт на автотранспортное средство, выданный в установленном порядке органами и учреждениями Роспотребнадзора по месту регистрации автотранспортного средства. Форма санитарного паспорта и порядок его выдачи устанавливаются федеральным органом Роспотребнадзора. 285. Предъявляемые грузоотправителем к перевозке скоропортящиеся грузы при погрузке должны иметь температуру не выше нормы, установленной для данной категории или вида груза. При этом перевозчик обязан обеспечить в кузове специализированного автотранспортного средства или в контейнере температурный режим согласно нормам, установленным при транспортировке соответствующих грузов. Перечень основных видов скоропортящихся грузов и температурный режим, установленный для них при погрузке, а также и при транспортировке специализированными автотранспортными средствами, приведен в Приложении 14 к Правилам (далее – Приложение 14) и в настоящих Правилах. Скоропортящиеся грузы, не указанные в Приложении 14 и в настоящих Правилах, перевозятся при температурных режимах, установленных производителем в нормативной технической документации на каждый вид продукции. 286. Перевозчик обязан подавать под погрузку скоропортящихся грузов автотранспортные средства в исправном состоянии и в соответствии с требованиями для данной категории грузов, а также с охлаждением внутри кузова в летний период или с подогревом (при необходимости) в зимний период до установленного температурного режима для каждого вида груза, указанного в Приложении 14. 287. Допускается приемка к перевозке свежих овощей и фруктов с температурой выше указанной в Приложении 14, с загрузкой их в кузова автотранспортных средств-рефрижераторов в пунктах сбора и заготовки этой продукции в ночной период времени по графику, согласованному отправителем с перевозчиком. 288. Запрещается применение автотранспортных средств для пищевых продуктов для перевозок ядовитых или сильнопахнущих веществ, а также любых других не пищевых грузов. Не допускается перевозка любых готовых к употреблению продуктов вместе с сырыми продуктами (мясо, птица, рыба, морепродукты, яйцо, овощи, фрукты) и полуфабрикатами. Автотранспортные средства для рыбы, морепродуктов и продукции из них не должны использоваться для перевозки любой другой продукции без предварительного проведения дезинфекции кузова. 289. Перед погрузкой скоропортящихся грузов в кузов прибывшего автотранспортного средства грузоотправитель в транспортной накладной должен сделать отметки о температуре в кузове транспортного средства и о температуре скоропортящегося груза. 290. При отправлении скоропортящихся грузов грузоотправитель вместе с оформленной им транспортной накладной обязан предоставить перевозчику документы, подтверждающие качество, безопасность и происхождение продукта (санитарно-эпидемиологическое заключение, сертификат соответствия продукции либо декларацию о соответствии, удостоверение качества и безопасности, ветеринарное свидетельство при перевозке животноводческой продукции с указанием в нем: фактической температуры продукции перед погрузкой), указать состояние тары и упаковки, а при перевозке овощей и фруктов – наименования их помологических сортов. В транспортной накладной грузоотправитель обязан указать предельный срок доставки скоропортящихся грузов (с учетом допускаемого срока их хранения или реализации). При отсутствии такой записи в перевозочных документах, а также в случае, если расчетно-нормативный срок доставки, указанный в договоре перевозки груза, будет больше предельного срока доставки, перевозчик вправе отказаться от перевозки такого груза. 291. При перевозке пищевых продуктов и пищевого сырья животного происхождения грузоотправитель, в соответствии с условиями перевозок грузов и установленными требованиями, должен передать водителю ветеринарное свидетельство, а при международных перевозках ветеринарный сертификат. При перевозках по территории Российской Федерации подкарантинной продукции (подкарантинных материалов, подкарантинных грузов) происхождением из карантинных фитосанитарных зон и подлежащей фитосанитарному контролю, грузоотправитель должен передать водителю карантинный сертификат на каждую ее партию. 292. Скоропортящиеся грузы животного происхождения допускаются к перевозке автомобильным транспортом после проведения контроля представителями органов Россельхознадзора. Осмотр грузов представителем органов Россельхознадзора производится при их погрузке, выгрузке и в пунктах перегрузки. 293. Укладка и размещение скоропортящихся грузов в кузове транспортного средства или в контейнере возлагается на грузоотправителя. Однако по соглашению сторон укладку и размещение этих грузов может осуществлять перевозчик или экспедитор. Укладка и размещение скоропортящихся грузов должны соответствовать требованиям, приведенным в Правилах и в нормативных технических документах на каждый вид продукции. 294. Укладка и размещение грузов на транспортных средствах или в контейнерах должны производиться таким образом, чтобы соответствовать требованиям обеспечения сохранности их качества и безопасности во время перевозки, поддержания установленной для данной категории груза температуры внутри кузова или контейнера с учетом максимально возможного использования грузоподъемности транспортного средства или контейнера. 295. С целью обеспечения возможности циркуляции воздуха внутри кузова для свежих и охлажденных скоропортящихся грузов между потолком и верхним рядом затаренного груза предусматриваются необходимые зазоры. Замороженные грузы укладываются в кузове плотными штабелями с учетом исключения возможности перекрытия выходного отверстия испарителя холодильного агрегата в кузове авторефрижератора или контейнера. При укладке грузов принимаются меры по исключению возможности его перемещения (соскальзывания) внутри кузова во время перевозки. 296. При размещении скоропортящихся грузов на транспортных средствах и в контейнерах запрещается: укладка более тяжелых единиц груза на легкие; эксцентричное распределение нагрузки от груза в кузове или контейнере; укладка грузов с разным количеством ярусов по высоте. 297. При использовании средств пакетирования скоропортящихся грузов грузоотправитель осуществляет скрепление или увязку затаренных грузов на плоских поддонах, а также загрузку транспортных пакетов в кузова механизированным способом, с учетом обеспечения их сохранности во время перевозки и возможности их механизированной выгрузки из кузова у грузополучателя. 298. В кузов транспортного средства или в контейнер грузоотправителем одновременно могут загружаться разные виды скоропортящихся грузов, входящих в одну группу, для которых установлен одинаковый температурный режим. В этом случае время доставки устанавливается для груза с наименьшей предельной продолжительностью доставки. 299. При перевозке и хранении различных пищевых продуктов должны соблюдаться правила товарного соседства, установленные в санитарно-эпидемиологических правилах Роспотребнадзора. Не допускаются к совместной перевозке в одном кузове или контейнере с любыми другими пищевыми продуктами следующие виды скоропортящихся пищевых продуктов: рыба и морепродукты, замороженные и охлажденные, сельдь, мясо охлажденное и мясокопчености, сыры всех видов, овощи и плоды с резким запахом и др. Перевозки любых скоропортящихся грузов совместно с непродовольственными товарами в одном кузове или контейнере также не допускаются. 300. При перевозке скоропортящихся грузов должны строго соблюдаться правила последовательной укладки их в кузове транспортного средства или контейнере, исключающей контакт сырой и готовой продукции, а также загрязнение продуктов при погрузке и выгрузке. 301. После загрузки специализированные транспортные средства с кузовом фургон, автоцистерны и контейнеры подлежат опломбированию грузоотправителем в соответствии с Правилами, а при осуществлении перевозок в международном сообщении – с учетом правил таможенного досмотра. 302. При невозможности дальнейшей транспортировки скоропортящихся грузов из-за технической неисправности транспортного средства, включая поломку рефрижераторной установки, или при наличии внешних признаков порчи перевозимых грузов перевозчик обязан принять срочные меры по устранению неисправностей и сохранению качества доставляемых грузов. При невозможности срочного устранения неисправностей и неизбежности значительных потерь качества перевозимых скоропортящихся грузов перевозчик по согласованию (или по предварительному уведомлению) с грузоотправителем или грузополучателем, а также и со страховщиком (если груз застрахован), должен принять меры для решения вопроса о дальнейшем использовании этих грузов в соответствии с законодательством Российской Федерации. 303. При невыдаче грузополучателю скоропортящегося груза, перевозимого в междугородном сообщении, по не зависящим от перевозчика причинам, перевозчик обязан запросить грузоотправителя по поводу указаний относительно груза. В случае, если грузоотправитель в течение 4 суток со дня получения запроса не даст указаний относительно такого груза перевозчик вправе реализовать груз по договору купли-продажи в порядке, предусмотренном п. 6 Статьи 15 Устава автомобильного транспорта. 304. Выгрузку доставленных скоропортящихся грузов осуществляет грузополучатель. Перед их выгрузкой до снятия пломбы грузополучатель обязан в транспортной накладной и листе контрольных проверок температурного режима сделать отметки о температуре внутри кузова прибывшего транспортного средства, оборудованного термометрами. После выгрузки кузова транспортных средств или контейнеры грузополучателем должны быть освобождены от остатков груза. Санитарную обработку транспортных средств после выгрузки грузов организует перевозчик согласно пункту 111 настоящих Правил. 305. При осуществлении перевозок скоропортящихся грузов в междугородном сообщении порожние специализированные транспортные средства, используемые для непищевых скоропортящихся грузов, в попутном или обратном направлениях разрешается загружать другими (не скоропортящимися) грузами, не загрязняющими и не повреждающими их кузова, не имеющими резкого запаха, а также частей из стекла. 306. При доставке скоропортящихся грузов в смешанном сообщении в контейнерах-рефрижераторах перевозчик, осуществляющий вывоз грузов в таких контейнерах, принимает контейнеры при наличии исправной пломбы и отсутствии повреждений контейнеров с учетом обязательного соблюдения температурного режима и предельной продолжительности доставки скоропортящихся грузов, а также исправного состояния рефрижераторной установки на контейнере. 307. При осуществлении перевозок скоропортящихся грузов в смешанном автомобильно-железнодорожном и автомобильно-водном сообщении с размещением на железнодорожных платформах или суднах авторефрижераторов с автономной холодильно-компрессорной установкой, работающей в автоматическом режиме, водители авторефрижераторов, находящиеся в специально выделенном вагоне поезда или на судне, должны осуществлять регулярный контроль за работой холодильно-компрессионного агрегата и температурным режимом в кузове автотранспортного средства, аналогичный для перевозок в прямом автомобильном сообщении. 308. Предъявляемые к перевозке скоропортящиеся грузы по показателям качества и безопасности, а также и упаковке должны соответствовать требованиям, установленным нормативными и техническими документами, и быть совместимыми при перевозке. Важнейшие требования к условиям перевозки основных скоропортящихся грузов приведены ниже. 309. Мясо и мясопродукты предъявляются к перевозке только до пункта назначения или до грузополучателя, указанных в ветеринарном свидетельстве. Изменение указанного в ветеринарном свидетельстве пункта назначения и грузополучателя при погрузке, а также переадресовка, допускается только с согласия органа Россельхознадзора России. 310. Мясо и мясопродукты перевозят в замороженном, подмороженном или охлажденном состоянии, причем мясо может доставляться целыми тушами, полутушами или в разделанном виде. При этом грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке мясо и мясопродукты, отвечающее ниже приведенным условиям: 1) температура замороженного мяса говядины и баранины при погрузке в авторефрижераторы и в контейнеры-рефрижераторы должна быть не выше -8°С, а мяса свинины – не выше -10°С. Температура замороженного мяса должна определяться у кости или в толще мясного блока. 2) Замороженные мясные блоки должны быть завернуты в пергамент, целлофан или другие полимерные пленки, упакованы в ящики из гофрированного картона или специализированные изотермические картонные контейнеры. 3) При предъявлении к перевозке температура в толще замороженного мясного блока должна быть не выше: блоков из мяса на костях – -8°С, блоков из жилованного мяса и субпродуктов – -12°С, блоков из мяса птицы механической обвалки и из мясной массы – -18°С. 4) Температура мяса на экспорт должна быть не выше -10°С, а температура блоков – не выше -18°С в зависимости от вида мясной продукции. 5) Охлажденное мясо принимается к перевозке с послеубойным сроком годности не более 4 суток, а остывшее мясо – не более 2 суток. При погрузке охлажденное мясо должно иметь сухую поверхность и корочку подсыхания с температурой в толще мышц у охлажденного мяса от 0 до +4°С, а у остывшего от +4°С до +6°С. При этом охлажденное и остывшее мясо должно быть без следов плесени, ослизнения и увлажнения. Охлажденное и остывшее мясо в тушах или полутушах в авторефрижераторах перевозят в подвешенном состоянии. 6) Подмороженное мясо перевозится в авторефрижераторах при температуре от -1 до -3°С. При погрузке это мясо должно иметь температуру от -3 до -5°С на глубине 1 см от поверхности. 7) Мясо птицы должно предъявляться к перевозке упакованным в ящики. Тушки птицы в замороженном состоянии (потрошеные и полупотрошеные) должны иметь температуру внутри тушки не выше -8°С, а потрошеные тушки в охлажденном состоянии – от 0 до +4°С. Мясо птицы замороженное, отгружаемое на экспорт, должно предъявляться к погрузке с температурой не выше -18°С. 8) Тушки кроликов допускаются к перевозке в ящиках, применяемых для упаковки битой птицы, в замороженном состоянии с температурой не выше -9°С. Тушки кроликов должны быть без шкурок, голов и внутренних органов (за исключением почек). 311. Субпродукты (головы, легкие, печень, языки, мозги, почки, уши, хвосты, желудки и др.), используемые для пищевых целей, на корм животным и как эндокринное, ферментное специальное сырье для медицинских целей, перевозятся в замороженном состоянии согласно нормативным и техническим требованиям на каждый вид продукции. Субпродукты для пищевых целей должны быть свежими, чистыми и без признаков порчи. К перевозке на дальние расстояния (более 150 км) субпродукты допускаются только в замороженном состоянии с температурой в толще ткани не выше -12°С. Субпродукты упаковывают в картонные ящики, изотермические картонные контейнеры или мешки из бумаги. Замороженные субпродукты в брикетах на корм животным по разрешению местного органа Россельхознадзора допускаются к перевозке без тары с обязательной застилкой пола и стен кузова автофургона бумагой на высоту погрузки. Эндокринное сырье (легкие, печень, почки, селезенка, поджелудочная и другие железы и др.) для медицинского производства препаратов перевозится только в замороженном состоянии и упакованное в плотные ящики с температурой при погрузке не выше -20°С. 312. При перевозке субпродуктов грузоотправитель обязан указать в транспортной накладной в графе «Особые заявления и отметки отправителя» о том, что субпродукты предназначены для пищевых целей или на корм животным, или как сырье для производства медицинских препаратов. 313. Мясокопчености (окорока, грудинка, корейка и другие) должны предъявляться к перевозке с температурой от 0 до +4°С, колбасы сырокопченые – с температурой не выше +12°С. Колбасы полукопченые и варено-копченые предъявляются к перевозке и доставляются при температуре от 0 до -4°С. Температурные режимы при перевозке различных мясопродуктов (сосиски, сардельки, паштеты, полуфабрикаты и др.) приведены в Приложении 14 к Правилам. Основным видом тары для указанных мясопродуктов являются деревянные и фанерные ящики с просветами. Допускается перевозка мясокопченостей и колбас в бочках с заливкой их пищевым жиром. 314. Жиры животные топленые пищевые (говяжий, бараний, свиной, костный) в бочках, а также уложенные в ящик в виде монолита, предъявляются к перевозке с температурой не выше +4°С, а расфасованные в бруски, завернутые в жиронепроницаемую бумагу и уложенные в ящики – с температурой не выше -6°С. Жиры животные топленые пищевые в герметической упаковке перевозятся в автофургонах с обычным или изотермическим кузовом без необходимости устойчивого поддержания температурного режима. 315. Замороженные мясные полуфабрикаты и пельмени в упаковке укладываются в картонные ящики и предъявляются к перевозке с температурой не выше -18°С. 316. Предъявляемые к перевозке автотранспортом в замороженном виде рыба, филе рыбное, крабы, крабовые палочки, креветки и другие морские продукты при погрузке должны иметь температуру не выше -18°С. 317. Перевозка замороженной рыбы и рыбопродуктов, замороженных морских продуктов допускается только в таре и упаковке: в ящиках, продуктовых мешках, пленочных пакетах. К перевозке принимается только доброкачественная замороженная рыба. Признаками доброкачественности замороженной рыбы являются: ее чистая поверхность с естественной окраской; светло-красные или темно-красные жабры; запах (после оттаивания) – свежей рыбы. 318. Охлажденная рыба перевозится в авторефрижераторах в ящиках или в сухотарных бочках. Осетровые и лососевые рыбы упаковываются только в ящики. Охлажденная рыба должна перевозится в тающем льду и иметь температуру в пределах от 0 до -3°С. 319. Предъявляемые к перевозке рыба и сельдь соленые, пряного посола и маринованные должны быть уложены в деревянные, полимерные заливные или сухотарные бочки с мешками-вкладышами из полимерных материалов, в дощатые ящики, а расфасованные в пакеты из полимерных материалов – в ящики из гофрированного картона. Рыба и сельдь, упакованные в заливные бочки, должны быть залиты тузлуком надлежащей плотности, а уложенные в тару – отжаты. Ящики должны быть выстланы пергаментом, подпергаментом, целлофаном или другими водонепроницаемыми материалами. Рыба и сельдь соленые, пряного посола и маринованные при погрузке должны иметь температуру от -4 до -8°С. 320. Рыба и балычные изделия холодного и горячего копчения, вяленые и другие рыбопродукты перевозятся только в таре, в основном, в ящиках. К перевозке рыба и балычные изделия горячего копчения допускаются только в авторефрижераторах в замороженном виде с температурой при погрузке не выше -18°С, а рыба и балычные изделия холодного копчения – с температурой при погрузке не выше 0°С и использовании автомобилей с изотермическим кузовом. На ящиках с замороженной рыбой горячего копчения крупным шрифтом должна быть нанесена надпись «ЗАМОРОЖЕННАЯ». На торцевых стенах ящиков с рыбой холодного копчения и вяленой, включая балычные изделия, должны быть два-три круглых отверстия диаметром от 25 до 30 мм. 321. Крабовые палочки замороженные, крабы и креветки вареномороженые в пакетах укладываются в ящики, на которых крупным шрифтом должна быть нанесена надпись «ЗАМОРОЖЕННЫЕ». 322. Нерасфасованная икра разных рыб перевозится в бочках, а расфасованная в металлические или стеклянные банки – в ящиках. 323. Живую рыбу перевозят автомобилями, оборудованными емкостями (металлическими, пластиковыми, изотермическими), которые комплектуются техническими средствами, обеспечивающими сохранение перевозимой рыбы в живом виде (без ограничения температурного фактора воды и воздуха при перевозке). На емкостях предусматривается надпись «ЖИВАЯ РЫБА». Годной для перевозки считается рыба живая, подвижная, без механических повреждений и наростов плесени на теле, с целым чешуйчатым и кожным покровом, с целыми и чистыми плавниками. 324. Раков перевозят в ящиках с просветами для циркуляции воздуха вместимостью 100-150 раков. При укладке в тару раков перекладывают сухим мхом, чистыми сухими водорослями или сеном. Срок между уловом и погрузкой раков не должен превышать 36 часов. К перевозке должны предъявляться только живые раки. 325. Молоко и молочные продукты должны предъявляться к перевозке в охлажденном состоянии с температурой не выше +4°С. Молоко и сливки стерилизованные предъявляются к перевозке с температурой не выше +10°С. 326. Творог замороженный предъявляется к перевозке с температурой не выше -12°С. 327. Молоко (кроме перевозимого в молочных цистернах) и молочные продукты должны быть расфасованы: молоко и сливки нестерилизованные – во фляги; молоко и сливки стерилизованные – в упаковку Тетра-Брик Асептик (далее – пакеты ТБА) или в стеклянную упаковку (бутылки) с укладкой в ящики; сметана – во фляги, в пакеты ТБА или стеклянные банки и пластиковые баночки (коробочки) с укладкой в ящики; охлажденные творог, сырки творожные, творожная масса и кисломолочные продукты – в жесткую тару и ящики; замороженные творог и вареники (расфасованные) – в ящики. 328. Молоко и молочные продукты в расфасованном виде перевозятся транспортными средствами с изотермическим кузовом фургон. 329. Молоко нефасованное перевозится транспортными средствами с кузовом молочная цистерна с изотермическими стенками. В летний период года при температуре наружного воздуха до +30°С молоко при наливе в цистерны должно иметь температуру не выше +4°С, а при более высоких наружных температурах – не выше +2°С. В зимний период года молоко при наливе в цистерны должно иметь температуру не ниже +6°С. 330. Масло сливочное (монолитом или расфасованное) принимается к перевозке затаренным в ящики. Масло топленое перевозится упакованным в деревянные бочки с вкладышами из полимерной пленки или в стеклянные и жестяные банки, уложенные в ящики. Ящики при перевозке масла монолитом должны быть выстланы пергаментом или полимерной пленкой. Замороженное сливочное и топленое масло при предъявлении к перевозке внутри страны должно иметь температуру не выше -6°С, а при перевозках в международном сообщении – не выше -10°С. Масло сливочное перевозится в транспортных средствах с изотермическим кузовом, а на значительные расстояния – авторефрижераторами. 331. Маргарин твердый, застывшие жиры кондитерские, хлебопекарные и кулинарные (далее – застывшие жиры), расфасованные в бруски, завернутые в пергамент или кашированную фольгу, затариваются в ящики, а нефасованные (в виде монолита) укладываются в ящики, выстланные пергаментом или полимерной пленкой. Указанные продукты (маргарин и застывшие жиры) при погрузке в изотермические кузова фургон должны иметь температуру не выше +10°С. 332. Майонез предъявляется к перевозке расфасованным в стеклянные банки и упаковку из полимерных материалов в ящиках с внутренними перегородками и прокладками. Температура майонеза при погрузке должна быть не выше +4°С и не ниже 0°С. Майонез перевозится во все периоды года транспортными средствами с изотермическими кузовами. 333. Сыры сычужные твердые и сыры плавленые предъявляются к перевозке затаренными в ящики. При погрузке сыры сычужные твердые должны иметь температуру: в летний и переходный периоды года не выше +4°С; в зимний – не ниже +8°С; сыры плавленые соответственно – не выше +2°С, а в зимний период – не ниже +5°С. Брынза перевозится в деревянных бочках, не пропускающих рассол, а расфасованная в жестяные банки или в пакеты ТБА – в ящиках. 334. Мороженое предъявляется к перевозке в металлических гильзах, в ящиках из полимерных материалов, гофрированного картона, в изотермических контейнерах и другой таре, с использованием только авторефрижераторов или автомобилей с кузовом ледник. Температура мороженого при погрузке должна быть не выше -20°С. 335. Яйца куриные пищевые (неохлажденные и охлажденные) доставляются в специальной ячеистой упаковке, укладываемой в ящики. Охлажденные яйца предъявляются к перевозке с температурой не выше +6°С. Для перевозки охлажденных и неохлажденных яиц на небольшие расстояния (городские и пригородные перевозки) могут быть использованы автомобили с обычным кузовом фургон, а также автофургоны с изотермическим кузовом. 336. Замороженные яичные продукты, герметически запаянные в банки из белой жести, перевозятся в ящиках. При погрузке они должны иметь температуру не выше -6°С. 337. Плоды и овощи должны предъявляться к перевозке свежими, чистыми, без механических повреждений и повреждений вредителями и болезнями, без излишней внешней влажности, однородными по степени зрелости в каждой отправляемой партии. Предъявляемые к перевозке плоды и овощи свежие должны быть затаренными (если перевозка их без тары не предусмотрена стандартами или техническими условиями): свекла и морковь столовые – в ящики, мешки тканевые и ящичные поддоны; картофель поздний – в ящики, ящичные поддоны, тканевые и сетчатые мешки, а картофель ранний – в жесткую тару; лук репчатый – в ящики, сетчатые и тканевые мешки; чеснок – в ящики; огурцы, баклажаны, кабачки, капуста цветная – в ящики дощатые и пакеты; капуста белокочанная раннеспелая – в ящики, а среднеспелая и позднеспелая – в ящики и ящичные поддоны; дыня мелкоплодная – в ящики, а дыня крупноплодная и тыква продовольственная – в специализированные контейнеры и ящичные поддоны; арбузы – в ящичные специализированные контейнеры и поддоны; томаты, перец сладкий – в ящики и ящики-лотки; яблоки, груши, айва – в ящики, а яблоки поздних сроков созревания, кроме того, – в ящики из гофрированного картона; гранаты и хурма – в ящики; виноград, абрикосы, персики, алыча, слива, вишня и черешня – в ящики и ящики-лотки, а смородина и крыжовник – в ящики-лотки; земляника – в ящики-лотки и кузовки с укладкой в обрешетку; цитрусовые плоды (апельсины, мандарины, лимоны, грейпфруты), субтропические и тропические культуры – в деревянные и картонные ящики. 338. Плоды и овощи в закрытую тару укладываются плотно вровень с краями тары. В каждый ящик укладываются плоды одной помологической группы и одной размерной категории. 339. В период массовых заготовок по согласованию с грузоотправителем и грузополучателем допускается перевозка без тары в крытых и открытых кузовах транспортных средств следующих плодов и овощей: позднего картофеля, свеклы столовой, арбузов, тыквы продовольственной, белокочанной капусты среднепоздних и позднеспелых сортов, а также картофеля, предназначенного для производства спирта, крахмала и патоки. Перевозка сахарной свеклы на перерабатывающие предприятия может осуществляться без тары транспортными средствами с открытым кузовом, в соответствии с Правилами перевозки основных видов сельскохозяйственной продукции. Предназначенный для длительного хранения картофель перевозится только в таре. Плоды и овощи, перевозимые транспортными средствами с изотермическим кузовом или с кузовами, обеспечивающими терморегулирование, а также в соответствующих контейнерах, должны быть только в таре. 340. Бананы должны предъявляться к перевозке жесткими, с кожурой и плодоножкой зеленого цвета. Бананы, предварительно уложенные в мешки из полимерной пленки с плотной увязкой горловины мешка, должны быть упакованы в картонные коробки. Бананы перевозятся в авторефрижераторах, а на небольшие расстояния (городские и пригородные перевозки) в транспортных средствах с изотермическим кузовом. При отрицательной температуре наружного воздуха погрузка бананов со склада в кузова транспортных средств должна осуществляться через отапливаемые тамбуры. Температура бананов при погрузке должна составлять от +12 до +15°С, а при перевозке – от +11 до +14°С. При необходимости, в условиях низких наружных температур перевозчики должны применять транспортные средства с отапливаемым кузовом. 341. Кукурузные початки молочной и молочно-восковой спелости перевозятся только в затаренном виде в ящиках-лотках или ящиках емкостью до 12 кг при использовании авторефрижераторов и автомобилей с изотермическим кузовом. Кукурузные початки, предварительно охлажденные до температуры не выше +3°С, допускаются к перевозке на срок не более 6 суток, а неохлажденные – на срок не более 4 суток. Время от момента срезания початков до погрузки не должно превышать: для неохлажденных початков – 12 часов, а для предварительно охлажденных – 30 часов. 342. Консервированная продукция в стеклянных банках должна предъявляться к перевозке в ящиках, имеющих поперечные и продольные перегородки, образующие клетки, а в металлических банках – в обычных ящиках с укладкой банок в горизонтальные ряды с картонными или плотными бумажными прокладками. При доставке консервированной продукции в бочках используют полиэтиленовые вкладыши. 343. Перевозка консервированной продукции в таре и потребительской упаковке в соответствии с нормативной и технической документацией на каждый вид продукции должна осуществляться в виде транспортных пакетов на поддонах. Продукция в стеклянных банках и бутылках, в металлических банках, в упаковке из полимерных и комбинированных материалов в виде блоков, обтянутых полимерной термоусадочной или растягивающейся пленками, укладывается по определенной схеме в пакет на поддоне. Допускается укладка консервированной продукции в металлических банках в пакет на поддоне рядами с прокладками из картона. Пакет скрепляется либо полимерной пленкой, либо крепежными лентами. Температурные условия перевозки консервированной продукции должны соответствовать требованиям нормативной и технической документации на перевозимую продукцию. 344. Пиво в стеклянных и полимерных бутылках, металлических банках и бочках предъявляют к перевозке с температурой от +5 до +12°С. Для перевозки пива используют транспортные средства с обычным кузовом фургон и с изотермическим кузовом. 345. Для живых растений и цветов, семенного посадочного материала способ и сроки перевозки устанавливает грузоотправитель и указывает их в транспортной накладной. По соглашению сторон живые растения и цветы перевозятся в сопровождении представителей грузоотправителя или грузополучателя. 346. Лекарства, медицинские препараты, сырье и компоненты для изготовления лекарств, относящиеся к категории скоропортящихся грузов, предъявляются к перевозке грузоотправителем по условиям, согласованным с перевозчиком. 347. Торты, пирожные и другие кондитерские изделия с кремом (далее – кремовые кондитерские изделия) должны перевозится транспортными средствами с изотермическим или охлаждаемым кузовом в условиях, исключающих повышение температуры выше +6?С. Изделия должны быть уложены в небольшие металлические контейнеры с крышками или в картонные коробки или в коробки из полимерных материалов, разрешенных органами госсанэпидслужбы для контакта с пищевыми продуктами. Замороженные торты и полуфабрикаты (тесто) для кондитерских изделий должны перевозиться транспортными средствами с охлаждаемым кузовом при температуре -18?С. Условия перевозки (температура, влажность) кондитерских изделий с кремом должны соответствовать требованиям российского законодательства, а также нормативной и технической документации на каждый вид продукции. Не допускается перевозка кондитерских изделий с кремом на открытых листах или лотках, совместно с продуктами, имеющими специфический запах, со свежеиспеченным хлебом, а также с не пищевыми грузами. Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке кондитерские изделия с кремом с температурой 4±2?С. 348. Перевозка пчел осуществляется в ульях или фанерных пакетах только в летний и переходный (весенне-летний, летне-осенний) периоды в сопровождении представителя грузоотправителя или грузополучателя. Оптимальная температура при перевозке пчел +8?С. В транспортных средствах с закрытыми кузовами допускается перевозка пчел при температуре наружного воздуха не выше +10?С. В жаркую погоду перевозка пчел осуществляется преимущественно в ночной, утренний или вечерний периоды времени. Размещение и крепление ульев и пакетов в кузове транспортного средства, осуществляется грузоотправителем. Необходимые для размещения и крепления ульев и пакетов материалы и приспособления предоставляются грузоотправителем. Установка таких приспособлений при погрузке и снятие их при выгрузке производятся соответственно грузоотправителем или грузополучателем. При перевозке пчел в транспортных средствах с закрытыми кузовами ульи могут устанавливать в несколько ярусов так, чтобы вентиляционные отверстия не были загорожены и между рядами был проход для сопровождающего лица. Для устойчивости фанерные пакеты или ульи в соответствии с требованиями грузоотправителя скрепляются между собой досками, а крайние ярусы у прохода, кроме того, закрепляются вертикальными брусьями. Водитель во время перевозки пчел должен учитывать рекомендации грузоотправителя по обеспечению требуемого режима движения транспортного средства и условий перевозки. 349. Скоропортящиеся грузы мелкими отправками перевозят в таре. 350. Мелкие отправки грузов, требующих соблюдения температурного режима, перевозятся в авторефрижераторах, а не требующих поддержания температурного режима – в автофургонах с изотермическим кузовом. 351. Срок доставки мелких отправок грузов, требующих специального обслуживания (охлаждение, отопление), не должен превышать предельного срока перевозки для наименее стойкого из предъявленных грузов. 352. В один автомобиль грузят мелкие отправки грузов, требующих при перевозке одинаковых температурных режимов и не оказывающих друг на друга отрицательного влияния. 353. При перевозках скоропортящихся грузов водитель помимо путевого листа и транспортной накладной должен иметь: а) лист контрольных проверок температуры груза и воздуха в кузове транспортного средства, выдаваемый водителю владельцем транспортного средства по форме согласно Приложению 5 к Правилам перевозки отдельных видов грузов; б) сертификат соответствия (качества) продукции установленным требованиям, либо декларацию о соответствии этим требованиям и удостоверение, подтверждающие качество и безопасность продукции. Выдается водителю грузоотправителем; в) карантинный сертификат, оформленный местной инспекцией по карантину растений на каждую отдельную партию подкарантинной продукции (подкарантинного материала, подкарантинного груза) происхождением из карантинных фитосанитарных зон и передаваемый водителю грузоотправителем; г) копию санитарно-эпидемиологического заключения, заверенную в установленном порядке; д) свидетельство о соответствии транспортного средства требованиям, установленным для международных перевозок скоропортящихся пищевых продуктов. Выдается Минтрансом России по форме, установленной Соглашением СПС; е) санитарный паспорт на транспортное средство, осуществляющее перевозки скоропортящихся грузов; ж) ветеринарное свидетельство, оформленное на подконтрольные грузы территориальными органами Россельхознадзора, а при международных перевозках ветеринарный сертификат, оформленный ветеринарными врачами пограничных контрольных ветеринарных пунктов. 354. Подконтрольные органам Россельхознадзора скоропортящиеся грузы принимаются к перевозке автомобильным транспортом только при наличии ветеринарных сопроводительных документов на каждое транспортное средство, в соответствии с Инструкцией о порядке выдачи ветеринарных сопроводительных документов на подконтрольные органам Россельхознадзора грузы, утвержденной Минсельхозом России и зарегистрированной Минюстом России. При этом грузы, отправляемые за пределы района (города), включая экспортные грузы, сопровождаются ветеринарными свидетельствами, а в пределах района (города) – ветеринарными справками. 355. Ветеринарные справки, свидетельства, карантинные сертификаты и сертификаты соответствия без указания всех требуемых сведений, заполненные разными чернилами, шрифтами, подчерками, с исправлениями, неясным оттиском печати, либо без печати, подписи, полного наименования должности, фамилии и инициалов специалиста, подписавшего документ, а также их копии считаются недействительными и по таким документам скоропортящиеся грузы к перевозке не принимаются. Ветеринарные свидетельства и справки действительны в течение трех дней с момента выдачи и до начала перевозки. 356. Каждый водитель транспортного средства при осуществлении перевозок скоропортящихся грузов внутри страны, помимо транспортно-сопроводительных документов, должен иметь личную медицинскую книжку и спецодежду. Кроме водителей медицинскую книжку, а также и специальную одежду, должны иметь грузчики, занятые на погрузке и разгрузке скоропортящихся грузов. 357. Ответственность перевозчиков, а также грузоотправителей и грузополучателей, за сохранность скоропортящихся грузов устанавливается договором перевозки в соответствии с законодательством Российской Федерации. 358. Перевозчик несет ответственность за полную или частичную утрату груза или за его повреждение и порчу (потерю качества) с момента принятия груза к перевозке до выдачи его грузополучателю, а также за просрочку в доставке. Превышение предельной продолжительности доставки скоропортящихся грузов является основанием для подачи претензий о порче скоропортящегося груза. Перевозчик освобождается от указанной ответственности в случаях, предусмотренных Правилами. При перевозке свежих овощей и фруктов, не прошедших сортировку и предварительную термообработку в местах сбора, и соблюдении температурного режима во время перевозки перевозчик не несет ответственность за сверхнормативные потери и ухудшение качества таких овощей и фруктов. 359. При несоблюдении температурного режима доставки скоропортящихся грузов специализированными транспортными средствами перевозчик несет ответственность за потерю качества (порчу) доставленного груза. Размер возмещаемого ущерба грузовладельцу устанавливается в соответствии с договором перевозки и законодательством Российской Федерации. Ответственность перевозчика за порчу перевозимого скоропортящегося груза наступает только в случае доказанности связи этой порчи с несоблюдением перевозчиком условий перевозки. 360. При перевозках скоропортящихся грузов автомобильным транспортом следует учитывать нормы естественной убыли и усушки для этих грузов на основании нормативных правовых актов, действующих в Российской Федерации. 361. Принимая груз, перевозчик обязан проверить правильность записей в транспортной накладной о числе грузовых мест, их маркировке и нумерации, а также внешнее состояние тары и упаковки. При отсутствии каких-либо записей в этой накладной груз и тара рассматриваются как полностью удовлетворяющие требованиям и претензии по недостаче и повреждениям груза получателем предъявляются перевозчику. При приеме грузов в заранее запломбированном транспортном средстве и контейнере указанное требование на перевозчика не распространяется. 362. Грузополучатель производит приемку скоропортящегося груза по количеству и качеству в соответствии с действующими Инструкциями о приемке продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления. 363. В целях обеспечения качества и безопасности пищевых продуктов при подготовке и осуществлении их перевозки, а также краткосрочного хранения во время перевозки, проводится государственный контроль за соблюдением установленных норм и правил в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и в пределах компетенции уполномоченных государственных органов. 364. При перевозках скоропортящихся грузов на территории России контроль за выполнением настоящих Правил осуществляют органы Ространснадзора непосредственно на территории владельца транспортных средств (проверка состояния и соответствия установленным требованиям транспортных средств), а также на объектах погрузки и разгрузки скоропортящихся грузов (проверка соблюдения температурного режима). 365. Органы Ространснадзора при осуществлении контроля за соблюдением температурного режима производят осмотр и измерение температуры внутри кузова транспортного средства таким образом, чтобы скоропортящиеся пищевые продукты не подвергались воздействию факторов, которые неблагоприятно отражаются на их сохранности и качестве. В ходе осмотра значения температуры принимаются по штатным контрольно-измерительным приборам и лишь в исключительных случаях – путем измерения температуры внутри кузова транспортного средства. 366. При выборе типа специализированных транспортных средств для осуществления перевозок скоропортящихся грузов перевозчик и грузоотправитель учитывают вид груза, требования по обеспечению его сохранности и реальные эксплуатационные условия доставки, к которым относятся: температура окружающей среды, расстояние перевозки и зависящая от него продолжительность доставки груза, партионность и объем перевозок грузов, календарные сроки выполнения заявленного объема перевозок грузов, дорожные условия, а также особые условия работы грузополучателя. 367. Специализированные транспортные средства – авторефрижераторы для перевозки быстро (глубоко) замороженных и замороженных пищевых продуктов должны соответствовать условию о том, чтобы самая высокая температура воздуха в любой точке груза во время перевозки не превышала следующие значения: мороженое -20°С замороженные или быстро (глубоко) замороженные рыба, рыбные продукты, моллюски, ракообразные и все прочие быстро (глубоко) замороженные пищевые продукты -18°С глубокозамороженные пищевые продукты ниже -18°С все замороженные пищевые продукты, за исключением масла -12°С масло -10°С 368. Для таких пищевых продуктов, как масло и концентрированный фруктовый сок, подлежащих немедленной переработке в пункте назначения, допускается постепенное повышение температуры во время перевозки до величины, установленной грузоотправителем и указанной в договоре перевозки или в транспортной накладной. При этом температура не должна превышать максимальной величины, допустимой для того же пищевого продукта при замораживании. В транспортной накладной должно указываться название пищевого продукта, а также тот факт, что он является глубокозамороженным или замороженным и предназначен для немедленной переработки в пункте назначения. 369. При осуществлении операций с системой охлаждения во время перевозки допускается непродолжительное (не более чем на 30 мин) увеличение температуры на поверхности груза, не превышающее указанной выше величины более чем на 3°С в любой точке груза. 370. Тип кузова транспортного средства для перевозки скоропортящихся грузов определяется перевозчиком по согласованию с грузоотправителем или грузополучателем. 371. При постоянном использовании для перевозок внутри страны определенного вида пищевых продуктов (молочные, колбасные, кремовые кондитерские, хлеб, мясо, рыба, полуфабрикаты и др.) специализированные транспортные средства маркируют в соответствии с наименованием перевозимого продукта. 372. При перевозке хлебобулочных изделий перевозчики, грузоотправители и грузополучатели обязаны соблюдать санитарно-гигиенические требования, установленные законодательными и нормативными правовыми актами Российской Федерации. 373. Грузоотправители обязаны предъявлять к перевозке хлебобулочные изделия в лотках или в другой таре-оборудовании, включая специальные контейнеры, с выдержкой хлебобулочных изделий после выемки из печи в течение: хлеб из ржаной и обойной муки, ржано-пшеничной и обдирной муки – не менее 1 часа и не более 14 часов; хлебобулочные изделия из сортовой пшеничной и сеяной муки – не менее 1 часа и не более 10 часов, а мелкоштучные хлебобулочные изделия (массой одного изделия не более 200 грамм) – не более 6 часов. 374. Для обеспечения сохранности хлебобулочных изделий грузоотправители при подготовке к погрузке своей продукции обеспечивают заполнение лотков стандартным количеством хлебобулочных изделий с укладкой: формового хлеба – в один ряд по высоте на нижнюю или боковую корку; подового хлеба и хлебобулочных изделий – в один ряд по высоте, на нижнюю или боковую корку, с уклоном к боковой или задней стенке лотка; подового хлеба и хлебобулочных изделий массой до 200 грамм – в один или два ряда по высоте, на нижнюю корку. 375. Перевозчики должны выделять для перевозки хлебобулочных изделий специализированные транспортные средства, в том числе автомобили – фургоны, оборудованные направляющими для установки лотков, или другие типы автомобилей, приспособленных для перевозки хлебобулочных изделий в специальных контейнерах (далее – контейнеры). 376. Прием хлебобулочных изделий к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю осуществляется перевозчиком (водителем-экспедитором) по наименованию изделий и количеству стандартно заполненных лотков либо контейнеров, без подсчета количества изделий в каждом лотке или контейнере. Мелкоштучные хлебобулочные изделия могут предъявляться к перевозке в ящиках или контейнерах за пломбами грузоотправителя. 377. Погрузка хлебобулочных изделий, а также разгрузка порожних лотков или контейнеров при их возврате, должна производиться грузоотправителем хлебобулочных изделий, а выгрузка хлебобулочных изделий и погрузка порожних лотков или контейнеров – грузополучателем. По соглашению с грузоотправителями и грузополучателями указанные погрузочно-разгрузочные работы могут выполняться перевозчиками за дополнительную оплату этих работ. Участие водителя-экспедитора в осуществлении этих работ возможно только при его согласии и обеспечении грузоотправителем специальной одеждой. 378. После выгрузки хлебобулочных изделий грузополучатель обязан очистить кузов транспортного средства, лотки, контейнеры от хлебных крошек, а также от бумаги, если она использовалась для упаковки отдельных сортов хлебобулочных изделий. 379. Грузоотправители обязаны производить санитарную обработку собственных лотков и контейнеров, используемых для перевозок хлебобулочных изделий, а также кузовов транспортных средств, принадлежащих перевозчикам и используемых для перевозок хлебобулочных изделий, если иное не предусмотрено соглашением сторон. При осуществлении санитарной обработки кузовов транспортных средств перевозчиком расходы по выполнению этих работ относятся за счет грузоотправителя. 380. Нормы единовременного завоза хлебобулочных изделий грузополучателям и сроки доставки устанавливаются в договоре перевозки по согласованию сторон. 381. Перевозки муки, крупы, сахара, соли и других аналогичных пищевых продуктов со складов их производителей или торгово-оптовых баз в торгово-розничную сеть и в пункты общественного питания осуществляются с применением стандартной тары и упаковки. 382. Перевозка муки с мельниц на хлебозаводы и на другие крупные хлебопекарные предприятия могут осуществляться бестарным способом с применением автоцистерн – муковозов. 383. Для перевозки муки, крупы, сахара и соли перевозчики должны использовать специализированные транспортные средства с закрытым кузовом типа фургон, отвечающие основным санитарно-гигиеническим требованиям и обеспечивающие сохранность указанных пищевых продуктов во время перевозки и возможность осуществления комплексной механизации погрузочно-разгрузочных работ. 384. При оказании экспедиторских услуг во время перевозки указанных пищевых продуктов водитель-экспедитор должен иметь личную медицинскую книжку, ежегодно проходить медицинский осмотр и соблюдать правила личной гигиены. При соприкосновении с пищевыми продуктами во время перевозки водитель-экспедитор, а также другие сопровождающие доверенные лица, должны быть обеспечены грузоотправителем чистой санитарной верхней одеждой. 385. За сохранность и санитарное состояние продовольственных товаров во время перевозки отвечает водитель-экспедитор или сопровождающие груз доверенные лица. 386. Погрузка и выгрузка муки, крупы, сахара и соли должна производиться под навесом для защиты от атмосферных осадков. Не допускается устанавливать указанные пищевые продукты в таре на землю, снег, грязные и мокрые настилы и платформы. 387. Возвратная тара перевозчиком должна приниматься в чистом виде, сухой, прочной и без постороннего запаха, после проведения грузополучателем санитарной обработки. Условия перевозки возвратной тары предусматриваются при заключении договора перевозки грузов между перевозчиком и грузоотправителем. 388. За санитарное состояние транспортного средства, предназначенного для перевозки муки, крупы, сахара и соли, а также за инструктаж водителя-экспедитора в части, касающейся санитарных правил при перевозке продовольственных грузов, отвечает перевозчик. 389. Контроль за соблюдением санитарных правил при погрузке указанных грузов осуществляет грузоотправитель, а при выгрузке – грузополучатель. При погрузке указанных грузов на транспортное средство, принадлежащее торговой организации, надлежащее санитарное состояние транспортного средства обеспечивается этой торговой организацией. 390. При перевозке муки бестарным способом в автоцистернах грузоотправитель и грузополучатель должны производить взвешивание автоцистерны без груза и с грузом, соединить и разъединить загрузочные рукава с цистерной, открытие и закрытие люков, соответственно перед погрузкой и после погрузки. Грузоотправитель, кроме того, должен опломбировать загрузочные люки и разгрузочные трубопроводы после загрузки цистерны. 391. При разгрузке муки, доставленной в автоцистерне, водитель должен производить включение компрессора и открытие разгрузочного крана, а после окончания разгрузки – выключение компрессора и закрытие загрузочного крана. 392. Санитарная обработка кузовов транспортных средств, используемых при перевозках муки, крупы, сахара и соли, осуществляется грузоотправителем, если иное не предусмотрено договором перевозки груза. 393. Безалкогольные напитки (минеральные и другие воды, соки, квас и др.) и алкогольные напитки (вино, ликероводочные изделия, пиво и др.) перевозят тарным и бестарным способом. 394. Стерилизованные соки в стеклянных и металлических банках, а также в пакетах ТБА, вина и ликероводочные изделия в бутылках должны предъявляться к перевозке в затаренном виде: в ящиках с гнездами для бутылок или в закрытых ящиках из гофрированного картона, обтянутыми стальной упаковочной лентой или обклеенными бумажной лентой в два пояса. Для перевозок указанной выше продукции используют транспортные средства с обычным кузовом фургон и с изотермическим кузовом, а при доставке в специализированных контейнерах – автомобили общего назначения либо автомобили (автопоезда) контейнеровозы. 395. Вода минеральная, напитки безалкогольные и слабоалкогольные предъявляются к перевозке в торговую сеть в стеклянной, металлической или полимерной упаковке в ящиках или специализированных контейнерах. Продукция в жестяных банках и полимерных бутылках (ПЭТ-бутылки) может быть сформирована в обтянутые термоусадочной пленкой блоки, объединенные в пакеты на поддонах с обтяжкой пакетов плотной полимерной термоусадочной пленкой. 396. По соглашению сторон перевозчики могут осуществлять перевозки затаренных безалкогольных и алкогольных напитков в контейнерах общего назначения, а также в транспортных пакетах на поддонах и в специализированной таре-оборудовании при использовании транспортных средств в соответствии с Правилами перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах. 397. Грузоотправитель обязан размещать ящики, бочки, короба в кузове транспортного средства плотно, без промежуточных зазоров. Во избежание перемещения во время движения автомобиля при не полностью заполненном кузове ящики и бочки должны фиксироваться упорами. При размещении бочек в несколько рядов каждый последующий ряд должен укладываться на прокладки из досок с подклиниванием всех крайних рядов. Применение вместо клиньев других приспособлений не допускается. Если затаренный груз размещен выше бортов кузова, грузоотправитель производит его увязку. 398. При выполнении перевозок безалкогольных и алкогольных напитков в контейнерах и транспортных пакетах грузоотправители и грузополучатели осуществляют их погрузку и разгрузку механизированным способом. При городских и пригородных перевозках перевозчики по соглашению сторон в соответствии с Правилами могут принять на себя осуществление механизированным способом погрузки и разгрузки контейнеров и транспортных пакетов. 399. Для перевозки в незатаренном виде минеральной воды от источников до цехов разлива, вина из хранилищ на винные заводы перевозчики используют транспортные средства с кузовом цистерна. Перед наливом указанных жидких грузов в цистерны грузоотправитель проверяет чистоту цистерны, отсутствие в ней запаха, плотность закрытия люков и исправность приспособлений для опломбирования. 400. Прием к перевозке в таре безалкогольных напитков, вина, ликероводочных изделий, пива и др. осуществляется перевозчиком по количеству стандартно заполненных ящиков, коробов, бочек и других видов тары. При перевозке бестарным способом в автоцистернах, а также тарным способом в кузовах фургон и в контейнерах в адрес одного грузополучателя, прием грузов осуществляется за пломбой грузоотправителя. 401. При предъявлении безалкогольных и алкогольных напитков для перевозки на одном транспортном средстве по адресам нескольких грузополучателей грузоотправитель должен выписывать транспортные накладные каждому грузополучателю отдельно.
XIII. Правила перевозки основных видов сельскохозяйственной продукции
402. Перевозка зерна в уборочно-заготовительный период осуществляется бестарным способом от зерноуборочных комбайнов на тока и склады производителей зерна, а также на заготовительные и перерабатывающие предприятия (в дальнейшем – приемные пункты), на основании договоров, заключенных перевозчиками с соответствующими хозяйствующими субъектами (производителями зерна и приемными пунктами). 403. Для обеспечения полной сохранности зерна и улучшения использования грузоподъемности транспортных средств при перевозке бестарным способом перевозчики должны производить уплотнение кузовов, наращивание их бортов, дооборудование пологами. 404. Формы организации работ при перевозках зерна от комбайнов на тока и склады производителей, а также и на приемные пункты (создание комплексных уборочно-транспортных бригад, работа по часовым графикам и др.), устанавливаются на основе соглашения сторон и заключенных договоров перевозки. 405. Перевозки зерна в затаренном виде осуществляются преимущественно в процессе его потребления и переработки. Основным видом тары для зерна при осуществлении указанных перевозок являются стандартные мешки многократного использования, рассчитанные на выполнение погрузочно-разгрузочных работ механизированным способом. 406. Погрузку и выгрузку зерна при перевозках автотранспортом обязаны осуществлять грузоотправители и грузополучатели при использовании соответствующих погрузочно-разгрузочных машин и устройств: зернопогрузчиков, автомобилеопрокидывателей и др. Перевозчики по соглашению сторон при перевозках зерна в незатаренном виде могут осуществлять механизированную выгрузку зерна у грузополучателей за счет использования автомобилей-самосвалов и самосвальных автопоездов, а при перевозках в мешках, уложенных в транспортные пакеты, или в специальных контейнерах – за счет использования автомобилей – самопогрузчиков либо самоходных кранов. 407. Прием и сдача зерна перевозчиком осуществляется по массе зерна. Для определения массы зерна приемные пункты должны при каждой ездке производить взвешивание груженого и порожнего транспортного средства. При перевозке зерна от комбайнов на тока взвешивание транспортных средств производится при каждой ездке на токах. При отсутствии у грузоотправителя автомобильных весов или их неисправности зерно принимается перевозчиком по условной массе (о чем делается отметка в транспортной накладной) и окончательная перевезенная масса зерна определяется при взвешивании у грузополучателя. 408. Перевозка зерна на приемные пункты осуществляется перевозчиком только при наличии сертификата соответствия (качества), выдаваемого грузоотправителем. 409. При перевозке картофеля, свежей капусты, баклажанов, помидоров, огурцов и других овощей (далее – овощи) в хранилища, на перерабатывающие предприятия или в торгово-розничную сеть в период их массовой уборки перевозчики, грузоотправители и грузополучатели должны принимать меры по предохранению овощей от механических повреждений, атмосферных осадков, воздействия низких и высоких температур. 410. Грузоотправители должны предъявлять к перевозке овощи в исправной, чистой, сухой, без постороннего запаха таре, соответствующей требованиям государственных стандартов. 411. Перевозчики по договору перевозки могут принимать овощи к перевозке и в нестандартной таре, обеспечивающей сохранность овощей при перевозке, при наличии у грузоотправителя письменного согласования о приеме грузополучателем овощей в такой таре. 412. Для перевозок овощей могут использоваться транспортные средства общего назначения, а также специализированные транспортные средства с кузовом фургон, в том числе изотермические, рефрижераторы, с отапливаемым кузовом и др. Выбор транспортного средства для перевозки овощей осуществляется грузоотправителем по согласованию с перевозчиком в зависимости от погодных условий, продолжительности перевозки и с учетом вида овощей. 413. Перевозчик может наращивать борта кузова (платформы) транспортного средства общего назначения до высоты 1,2 м, а при перевозке капусты - до 1,5 м от пола кузова, а также укомплектовывать транспортное средство брезентом и увязочными устройствами для предохранения овощей от атмосферных осадков, низких температур и потерь при перевозке, если это предусмотрено соглашением сторон. 414. При перевозках на перерабатывающие предприятия грузоотправитель по согласованию с грузополучателем может осуществлять отправку овощей в незатаренном виде с учетом обеспечения механизированной разгрузки транспортных средств. 415. Прием перевозчиком овощей к перевозке от грузоотправителя и сдача их грузополучателю производится по транспортной накладной с учетом фактической массы овощей. Взвешивание должно производиться у грузоотправителей и грузополучателей на однотипных весах. 416. При перевозке овощей в контейнерах или автомобилями с кузовом фургон в адрес одного грузополучателя грузоотправителем производится пломбирование контейнеров или кузова автомобиля в соответствии с Правилами. 417. При перевозках овощей в кузове транспортного средства нескольким грузополучателям грузоотправитель обязан размещать соответствующие партии овощей в кузове таким образом, чтобы обеспечить их разгрузку у каждого грузополучателя на маршруте с последовательностью, установленной по согласованию с перевозчиком, с учетом выписки транспортной накладной каждому грузополучателю. 418. Перевозку сахарной свеклы автомобильным транспортом с полей производителей (фермеры, сельскохозяйственные предприятия и организации) на приемные пункты (перерабатывающие предприятия, перегрузочные площадки) осуществляют бестарным способом. 419. По согласованию сторон для перевозки сахарной свеклы автомобильным транспортом могут быть использованы специализированные решетчатые контейнеры с механизированной погрузкой их кранами и саморазгрузкой сахарной свеклы в поднятом положении контейнера. 420. В договорах перевозки сахарной свеклы перевозчики и перерабатывающие предприятия могут предусматривать возможность использования транспортных средств в обратном направлении для перевозки жома. 421. Грузоотправители и грузополучатели должны осуществлять погрузку и разгрузку сахарной свеклы только механизированным способом. 422. Погрузка сахарной свеклы на транспортные средства на полях уборки должна осуществляться при использовании свеклопогрузчиков или свеклоуборочных комбайнов, а при использовании решетчатых контейнеров – с применением кранов или автомобилей-самопогрузчиков. 423. Для перевозки сахарной свеклы перевозчик по согласованию с грузоотправителем и грузополучателем может использовать бортовые транспортные средства общего назначения или самосвальные автомобили и автопоезда, в зависимости от наличия у грузополучателя (приемном пункте) собственных средств механизированной разгрузки сахарной свекры из транспортных средств (буртоукладчиков, передвижных или стационарных автомобилеопрокидывателей, тракторов со скребками и др.). 424. Перед разгрузкой бортовых транспортных средств при помощи автомобилеопрокидывателей или буртоукладчиков с платформами для наклона автомобилей и автопоездов водитель предварительно должен выйти из кабины и проверить надежность крепления и фиксации транспортного средства на наклоняющейся платформе. 425. Прием от грузоотправителя и сдача сахарной свеклы на приемном пункте производится перевозчиком по массе сахарной свеклы путем взвешивания порожнего и груженого транспортного средства по каждой ездке. При отсутствии весов у грузоотправителя взвешивание производится только на приемном пункте. 426. Для улучшения использования грузоподъемности транспортных средств, используемых на перевозках сахарной свеклы, перевозчики могут наращивать борта кузовов до высоты 1,0-1,2 м. 427. При перевозках сахарной свеклы грузоотправитель передает водителю транспортную накладную, заполненную по установленным реквизитам, с отметкой по каждой ездке времени прибытия под погрузку, отправки после погрузки транспортного средства и массы перевозимой сахарной свеклы. Аналогичные отметки в транспортной накладной на приемном пункте после выгрузки сахарной свеклы осуществляет грузополучатель. При отправке жома обратным рейсом транспортного средства в адрес отправителя сахарной свеклы грузополучатель делает соответствующие отметки в транспортной накладной. 428. Форма организации работы при перевозках сахарной свеклы с полей уборки на приемные пункты устанавливается перевозчиком совместно с производителем и приемным пунктом в договоре об организации перевозок грузов. В соответствии с указанным договором приемные пункты могут разрабатывать ежесуточные часовые графики работы (прибытия) транспортных средств на приемный пункт, согласованные с перевозчиком и производителем сахарной свеклы. 429. Силосная масса, солома и сено должны перевозится бестарным способом транспортными средствами (автомобили, колесные тракторы с прицепами и др.) с бортовой платформой или с самосвальным кузовом с увеличенными или наращенными бортами (стенками кузова) до высоты 1,30-1,5 м от пола кузова. 430. При перевозках силосной массы, соломы и сена в соответствии с договором перевозки транспортными средствами с бортовой (несамосвальной) платформой грузоотправители должны обеспечить их механизированную разгрузку с использованием разгрузочных сеток, скребков, щитов и других устройств. 431. Форма организации работ сторон, участвующих в перевозках силосной массы, сена, соломы в период уборки и заготовки, устанавливается в договоре об организации перевозки, заключаемым перевозчиком с производителем сельскохозяйственной продукции. 432. Перевозка силосной массы, соломы и сена оформляется одной транспортной накладной суммарно на всю работу, выполненную транспортным средством в течение рабочей смены. Оформление промежуточных ездок производится грузовладельцем выдачей водителю талона отправителя на каждую отдельную ездку. 433. Прием и выдача перевозчиком силосной массы, сена, соломы должны осуществляться по фактической массе груза, определяемой контрольным взвешиванием транспортного средства каждой марки с грузом и без груза на однотипных весах не реже одного раза за смену.
XIV. Правила перевозки животных и птиц
434. Автотранспортные средства, предназначенные для перевозки животных и птиц, должны отвечать установленным грузоотправителем требованиям, обеспечивающим сохранность животных и птиц во время перевозки. Перевозка животных и птиц в автотранспортных средствах с самосвальными кузовами не допускается. 435. Перевозка животных: крупного рогатого скота, лошадей, овец, коз, свиней, пушных зверей и др. осуществляется специализированными автотранспортными средствами (полуприцепы-скотовозы), а при их отсутствии – на специально оборудованных автотранспортных средствах с бортовой платформой. Перевозка указанных животных допускается с территорий, не подвергнутых заразным болезням. 436. Для перевозки животных автотранспортное средство общего назначения должно быть оборудовано деревянными щитами или металлическими решетками высотой не менее 1,5 м (для крупного рогатого скота и лошадей – не менее 2 м) от пола платформы и установку продольных и поперечных брусьев. Оборудование и приспособления, необходимые для перевозки животных и птиц, предоставляются и устанавливаются на автотранспортном средстве грузоотправителем, если иное не предусмотрено соглашением сторон. 437. Пол кузова автотранспортного средства для перевозки животных должен быть в исправном состоянии, в кузове не должно быть выступающих болтов и других предметов, которые могут поранить животных. На пол кузова укладывается подстилка из соломы, опилок, торфа и других материалов; выбрасывание подстилки из кузова в пути следования не допускается. 438. Для защиты животных и птиц при перевозке в неблагоприятных климатических условиях кузов автотранспортного средства должен быть закрыт, брезент предоставляется перевозчиком, а другие материалы – грузоотправителем. 439. Под погрузку животных и птиц должны подаваться чистые и продезинфицированные автотранспортные средства. Пригодность их для перевозки животных и птиц и качество ветеринарно-санитарной обработки устанавливаются и проверяются органами Россельхознадзора. 440. Перевозка мелких животных и птиц осуществляется в клетках с непроницаемым дном. Грузоотправитель должен устанавливать клетки в кузове автотранспортного средства с таким расчетом, чтобы в каждой клетке была обеспечена свободная циркуляция воздуха. После погрузки грузоотправитель должен надежно закрепить все клетки от возможного их смещения или падения во время движения автомобиля. 441. Грузоотправитель должен производить погрузку в одно автотранспортное средство животных, однородных по виду, полу и возрасту. Однако при условии отделения друг от друга надежными перегородками допускается размещение животных, разнородных по виду, полу и возрасту. Не допускается погрузка и перевозка свиней в зимний период при температуре наружного воздуха ниже -25?С, а в летний период – крупных жирных свиней весом более 100 кг – при температуре +25?С и выше. 442. При погрузке крупных животных (лошадей, коров, быков и др.) грузоотправитель должен их размещать головой к кабине автотранспортного средства и прочно привязывать. Перевозка молодняка крупного скота, свиней, овец, коз и других мелких животных допускается без привязи, но в таком количестве, чтобы все животные могли лежать в кузове автотранспортного средства. 443. Грузоотправители и грузополучатели должны осуществлять погрузку и выгрузку животных и птиц с погрузочно-разгрузочных площадок, оборудованных эстакадами, рампами или трапами. В случае отсутствия указанных площадок для погрузки-выгрузки животных с земли при использовании специализированных автотранспортных средств используются задняя или боковая двери-трапы, а при использовании неспециализированных автотранспортных средств – приставные мостики (трапы). Погрузка, выгрузка животных должна производиться в светлое время суток. В темное время суток допускается погрузка, выгрузка животных только при достаточном освещении мест погрузки или выгрузки. 444. Способы погрузки животных и птиц на автотранспортные средства, размещение и нормы перевозки их в одном автомобиле (автопоезде) устанавливаются грузоотправителем с учетом условий перевозок (типа автомобилей, вида и возраста животных, дальности перевозок, дорожно-климатических условий и др.), наиболее полного использования грузоподъемности и вместимости автотранспортного средства и обеспечения сохранности животных и птиц и автотранспортного средства. 445. В случаях объявления органом Россельхознадзора карантина вследствие обстоятельств непреодолимой силы, эпидемии или иных независящих от перевозчика обстоятельств, препятствующих осуществлению перевозок, перевозчик объявляет о временном прекращении или ограничении перевозки животных. 446. Для сопровождения и ухода за животными и птицами в пути грузоотправитель должен выделять сопровождающих лиц, обеспечивающих: прием животных и птиц к перевозке, уход за животными и птицами в пути (кормление, поение), наблюдение за их состоянием и креплением в кузове автотранспортного средства, очистку кузова от навоза, охрану и сдачу животных и птиц грузополучателю. 447. На погруженных на автотранспортное средство животных и птиц грузоотправитель должен выдать старшему сопровождающему лицу (далее – экспедитор) сопроводительные документы (ветеринарное свидетельство установленной формы, гуртовую ведомость, путевой журнал, транспортную накладную). При перевозке партии животных и птиц на нескольких автотранспортных средствах указанные документы, кроме транспортной накладной, могут выдаваться на всю партию животных и птиц. 448. К перевозке допускаются животные и птицы, предварительно прошедшие ветеринарный осмотр. На каждую партию животных и птиц, следующих в адрес одного грузополучателя, выдается одно ветеринарное свидетельство. 449. Очистка от навоза кузова с находящимися в нем животными в пути следования производится за период стоянки автотранспортного средства в пунктах, устанавливаемых перевозчиком по согласованию с органом Россельхознадзора. При выявлении больных животных очистка кузова автотранспортного средства от навоза в пути следования запрещается. 450. При заболевании животного или птиц в пути экспедитор обязан обратиться в ближайший ветеринарный пункт для осмотра заболевшего животного или птицы и действовать в дальнейшем по указанию ветеринарного работника. 451. Простои и заезды на ветеринарный пункт для осмотра животных и птиц, а также простой для кормления, поения, отдыха животных и птиц в пути оформляются актами, подписанными экспедитором и водителем и оплачиваются грузоотправителем. 452. Перевозчик не несет ответственности за падеж животных и птиц в пути из-за болезни, неправильного размещения и крепления их в кузовах автотранспортных средств, а также несоответствия температуры воздуха условиям перевозок отдельных животных и птиц. 453. По прибытии в пункт назначения экспедитор предъявляет транспортно-сопроводительные и другие документы грузополучателю, проводится взвешивание животных и птиц приемщиком совместно с экспедитором и оформляется акт о сдаче животных и птиц грузополучателю. О доставке и сдаче животных и птиц грузополучателю отчитывается экспедитор. 454. Автотранспортное средство с животными, прибывшее в пункт, в котором объявлен карантин, по решению органа Россельхознадзора на основании заявления грузополучателя переадресовывается с изменением пункта назначения. 455. После выгрузки животных и птиц грузополучатель обязан произвести очистку, промывку и дезинфекцию кузова автотранспортного средства, а также дополнительного оборудования и приспособлений. Степень ветеринарно-санитарной обработки кузова автотранспортного средства определяет ветеринарный работник, который выписывает для водителя соответствующее направление на промывочный пункт. 456. Ветеринарно-санитарная обработка автотранспортного средства начинается с очистки кузова, после чего производиться его промывка и дезинфекция. Дезинфекция кузова автотранспортного средства должна производиться одним из следующих химических веществ: 2%-ным раствором формальдегида, раствором хлорной извести (при наличии в нем 2-3% активного хлора), 4%-ным раствором хлорамина, 2%-ным раствором едкого натрия (нагретым до температуры 60-70ºС), 20%-ным раствором свежегашенной извести. Норма расхода каждого из указанных химических средств должна быть 0,5л на 1м² площади кузова автотранспортного средства. 457. После очистки, промывки и дезинфекции автотранспортные средства могут быть использованы для перевозки металла, изделий из резины, бумаги, макулатуры, моющих средств и других грузов, кроме продовольственных, а также грузов, для перевозки которых требуется опломбирование кузова автотранспортного средства.
XV. Правила перевозки промышленных изделий в системе торговли
458. В настоящих Правилах предусмотрены условия перевозки автомобильным транспортом промышленных изделий в системе торговли: ткани и изделия из них; верхняя одежда, швейные и трикотажные изделия; ковры; обувь; посудохозяйственные изделия; кухонные и столовые принадлежности и др. (далее – промышленные изделия). 459. Промышленные изделия, доставляемые в систему торговли, должны предъявляться грузоотправителем к перевозке в стандартной и исправной таре и упаковке, обеспечивающей их сохранность и не имеющей посторонних запахов. Перевозка промышленных изделий без тары и упаковки или в облегченной упаковке допускается только в случае, если это предусмотрено в договоре поставки товаров между грузоотправителем и грузополучателем. Не допускается совместная перевозка промышленных изделий с грузом, имеющим устойчивый запах или загрязняющую поверхность. 460. Упаковка и маркировка промышленных изделий должна соответствовать требованиям, изложенным в ГОСТах и в Правилах. 461. Ткани и изделия их них грузоотправитель предъявляет к перевозке упакованными в специальную жесткую, полужесткую и мягкую тару, как правило, с обвязкой, обеспечивающей сохранность тары и упаковки и исключающей возможность доступа к грузу без нарушения обвязки или упаковки. 462. Жесткая тара (дощатые и фанерные ящики) должна быть обтянута по торцам металлической лентой, скрепленной в замок. Полужесткая тара (прессованные кипы с применением дощечек и планок) должна быть покрыта со всех сторон одним слоем оберточной бумаги и одним слоем паковочной ткани. На кипы вдоль кусков ткани сверху и снизу должны быть наложены дощечки, а поперек их – две планки, по которым кипы обтягиваются металлической лентой или проволокой, концы которых соединяются в замок. Кипы шелковых тканей обтягивать проволокой не допускается. 463. Мягкая тара (прессованные кипы без дощечек и планок, тюки, тканевые мешки, рогожные кули, рулоны и др.) с тканями и изделиями из них должна быть покрыта двумя слоями оберточной бумаги, одним слоем паковочной ткани и обтянута металлической лентой с прокладкой под ленту картона толщиной 3-4 мм и шириной не менее 60 мм по всему периметру кипы; при этом концы ленты должны быть соединены в замок с применением двух хомутиков. 464. Ящики и коробки с мелкоштучными промышленными изделиями должны предъявляться к перевозке грузоотправителем в обандероленном (опечатанном) виде с использованием бумажной ленты, тесьмы и др., представляющей собой единое целое (без узлов и наращивания) и скрепляемой в местах соединений печатью (штампом) изготовителя или грузоотправителя путем наклеивания этикетки на обе части коробки или другой тары. Обандероливание должно производиться с таким расчетом, чтобы исключить доступ к грузу без разрыва ленты или тесьмы. 465. Ковры и ковровые изделия грузоотправителем могут предъявляться к перевозке без упаковки (как правило, в рулонах). Доставка их в торговую сеть может осуществляться также в универсальных малотоннажных (массой брутто до 2 т) и среднетоннажных (массой брутто до 5 т) контейнерах с применением автотранспортных средств общего назначения и автомобилей-самопогрузчиков. 466. Для перевозки тканей и изделий их них в указанной выше таре и упаковке перевозчик в соответствии с договором перевозки должен выделять автотранспортные средства с крытым кузовом (фургон), а при использовании контейнеров – автомобили и автопоезда, в том числе оборудованные грузоподъемными устройствами в виде кранов или грузоподъемных бортов, используемыми для установки и снятия контейнеров у грузоотправителей и грузополучателей. 467. При предъявлении к перевозке на одном автомобиле промышленных изделий разной номенклатуры в адрес одного или нескольких грузополучателей грузоотправитель до прибытия автомобиля группирует груз, в том числе по грузополучателям, с учетом осуществления погрузки с одного погрузочного поста, и выписывает транспортную накладную каждому грузополучателю. По соглашению сторон транспортная накладная может быть оформлена в электронном виде. 468. Прием к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю промышленных изделий в таре осуществляется перевозчиком по наименованию груза, количеству и стандартному весу грузовых мест или по весу, указанному на грузовых местах. Прием и сдача промышленных изделий, перевозимых в автофургоне или в контейнерах в адрес одного грузополучателя, осуществляется за пломбой грузоотправителя. 469. Грузоотправители могут предъявлять для перевозки верхнюю одежду на вешалках с использованием специальных малотоннажных контейнеров каркасного типа, которые могут быть изготовлены на колесиках для облегчения их погрузки и разгрузки при помощи грузоподъемного борта автофургона, а также перемещения на склад или в торговый зал магазина. Мягкая одежда и трикотажные изделия могут предъявляться к перевозке в картонных коробах или в ящиках. При перевозках этих изделий в контейнерах допускается использование первичной тары и упаковки – коробок, пачек и др. Ценные швейные изделия перевозятся в ящиках в опломбированном виде. 470. Обувь предъявляется к перевозке в затаренном виде с использованием первичной упаковки – картонных коробок, бумажных или полиэтиленовых пакетов и др., а также без первичной упаковки. Ящики с обувью обтягивают двумя металлическими лентами или проволокой при их крестообразном расположении и пломбируют. Каждый ящик с обувью подлежит маркировке. Для перевозки обуви используют автофургоны или контейнеры. При их оборудовании стеллажами допускается перевозка обуви в первичной упаковке. 471. Посудохозяйственные изделия из стекла, фарфора, фаянса и других аналогичных материалов предъявляются к перевозке с соблюдением мер осторожного обращения при подготовке к отправлению (затаривание в ящики с прокладкой стружкой и другими упаковочными материалами между рядами по горизонтали и вертикали). На таре и контейнере с посудой грузоотправитель наносит специальную маркировку и надписи «ОСТОРОЖНО, СТЕКЛО». Упакованные ящики и контейнеры пломбируются. Вес ящика не должен превышать 50 кг. 472. При перевозке посудохозяйственных фарфорово-фаянсовых и стеклянных изделий перевозчик не возмещает потери в результате «боя» таких изделий, если размер этого «боя» не превышает установленные нормы естественной убыли, а также за «сверхнормативный» размер «боя» («бой» сверх установленных норм естественной убыли), если этот «бой» произошел вследствие дефектов тары, неправильной укладки изделий внутри тары или контейнера. 473. Доставленные фарфоровые, фаянсовые и стеклянные изделия перевозчик передает грузополучателю по количеству упаковок (пачек), обозначенных в транспортной накладной. Грузополучатель имеет право раскрыть затаренные или упакованные изделия с целью установления их сохранности. При выявлении «боя» указанных изделий в пунктах разгрузки грузополучателем составляется акт установленной формы, в котором должны быть приведены подробные сведения о «бое» изделий и причинах его возникновения (в том числе за счет использования нестандартной тары и упаковки, повреждения тары из-за неосторожного обращения рабочих во время разгрузки изделий, неправильной их укладки в ящики и др.). 474. Кухонные и столовые принадлежности предъявляются к перевозке, как правило, в затаренном виде или в соответствующей упаковке. Перевозка указанных товаров должна осуществляться только в транспортных средствах с крытыми кузовами или в контейнерах общего назначения. Совместная перевозка таких товаров с веществами, вызывающими коррозию металлов, не допускается. 475. Во время погрузки, перевозки и разгрузки промышленных изделий перевозчики, грузоотправители и грузополучатели должны создавать необходимые условия по обеспечению сохранности изделий, исключению возможности попадания на них атмосферных осадков и предохранению изделий от загрязнения, порчи и потери внешнего вида. 476. При осуществлении перевозок промышленных изделий грузоотправители, грузополучатели и перевозчики должны принимать необходимые меры по обеспечению комплексной механизации погрузочно-разгрузочных работ и сокращению простоев транспортных средств в пунктах погрузки и разгрузки.
XVI. Правила перевозки продукции лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности
477. При вывозе леса (хлыстов, сортаментов-долготья, сортаментов-коротья) и пиломатериалов от лесозаготовительных и других предприятий грузоотправитель обязан производить их сортировку отдельно по видам и длине и обеспечить предварительное складирование леса и пиломатериалов в местах, доступных для свободного проезда и маневрирования автотранспортных средств. На погрузочных пунктах и пересечениях с автомобильными (лесовозными) дорогами грузоотправитель должен обеспечить подвешивание проводов, электрических кабелей и т.п. на высоте не менее 4,5 м, а также свободное маневрирование и разъезд автотранспортных средств любой грузоподъемности с максимальной шириной в груженом виде до 3,2 м. 478. Для перевозки леса и пиломатериалов перевозчики выделяют специализированные автотранспортные средства (лесовозы), а также автомобили и автопоезда общего назначения, которые должны быть дооборудованы грузоотправителем специальными приспособлениями (кониками, шипами, гребенками противоскольжения), предотвращающими возможность сдвигания леса и пиломатериалов на кабину автотранспортного средства. Для защиты от ударов за кабиной должен устанавливаться щит. 479. По договору перевозки дооборудование автотранспортных средств специальными приспособлениями может принять на себя перевозчик за счет грузоотправителя. 480. Погрузку и крепление леса и пиломатериалов на автотранспортные средства осуществляет грузоотправитель, а выгрузку их и снятие креплений – грузополучатель. Участие водителя автотранспортного средства в погрузочно-разгрузочных работах и креплении не допускается. При погрузке и разгрузке леса и пиломатериалов с помощью крана водителю и другим лицам не разрешается находиться в кабине автотранспортного средства, а также в зоне действия этого крана. 481. При использовании автопоезда с прицепом-роспуском грузоотправитель обязан размещать лес и пиломатериалы равномерно между кониками автомобиля и прицепа-роспуска. Высота груза на автомобиле не должна превышать высоту груза на прицепе-роспуске более чем на 100 мм при вывозе сортаментов и на 300 мм при вывозе хлыстов. 482. При перевозке пиломатериалов грузоотправитель по согласованию сторон должен сгруппировать их в транспортные пакеты массой брутто до 5 т и с поперечным сечением 1300 х 1250 мм, либо 850 х 800 мм, 1000 х 1300 мм и др. 483. При небольших расстояниях (до 10 км) перевозки леса и пиломатериалов могут осуществляться с использованием оборотных полуприцепов. В случае использования автомобилей с прицепами сцепку прицепа и автомобиля должен производить грузоотправитель при осуществлении контроля водителем. 484. Прием к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю леса и пиломатериалов перевозчики осуществляют по объему, а при перевозке в транспортных пакетах – по количеству мест (транспортных пакетов). Наряду с объемом и количеством мест грузоотправитель обязан расчетным путем определить вес перевозимого груза и указать его в транспортной накладной. 485. При перевозке изделий из пиломатериалов (окна, двери и др.) грузоотправитель должен осуществлять погрузку их в собранном виде, укладывая в кузове автотранспортного средства правильными рядами «на ребро». 486. Перевозка мебели осуществляется бестарным и тарным способом. 487. При перевозке мебели грузоотправители, перевозчики и грузополучатели обязаны принимать меры по обеспечению сохранности мебели, не допуская повреждения (вмятин, царапин, сколов) и попадания на мебель атмосферных осадков и пыли. 488. Для перевозки мебели перевозчики должны выделять автомобили-фургоны, оборудованные внутри специальными приспособлениями, обеспечивающими сохранность изделий от повреждений. В качестве специальных приспособлений при бестарной перевозке используют мягкие жгуты-прокладки, полумягкие и мягкие валики и другие устройства для крепления мебели в кузове автотранспортного средства. 489. При отсутствии автомобилей-фургонов допускается перевозка мебели автомобилями общего назначения, оборудованными тентом или брезентом и специальными увязочными приспособлениями. 490. При предъявлении к перевозке мебели в таре или упаковке грузоотправитель обязан заблаговременно замаркировать каждое грузовое место. 491. Погрузку и размещение мебели в кузове автотранспортного средства, крепление и увязку должен производить грузоотправитель. Снятие приспособлений, брезента, жгутов-прокладок, увязочных ремней и выгрузку мебели должен производить грузополучатель. 492. Прием к перевозке от грузоотправителя и сдача мебели грузополучателю осуществляется перевозчиком по наименованию и количеству мест. 493. Перевозки тары многократного применения осуществляются с предприятий торговли и общественного питания на тароремонтные предприятия и с тароремонтных предприятий и предприятий – изготовителей тары – в пункты ее потребления; стеклянную тару доставляют с приемных пунктов и предприятий торговли и общественного питания – до пунктов ее потребления. 494. Условия перевозки тары предусматриваются в договоре перевозки, заключаемом между перевозчиком и заказчиком (грузоотправителем или грузополучателем). Доставка тары потребителям перевозчиком осуществляется по рациональным (сборным или кольцевым) маршрутам, разработанным заказчиком совместно с перевозчиком. 495. Для перевозки тары перевозчики обязаны выделять специализированные автотранспортные средства (таровозы), либо автомобили с бортовой платформой с наращенными бортами. 496. Прием для перевозки и сдача деревянной и полимерной тары осуществляется перевозчиком по количеству мест, а стеклянной тары (стеклянные банки, бутылки) – по количеству стандартно заполненных ящиков или другой транспортной тары. 497. Перевозчики не несут ответственности за скрытые повреждения тары (наличие на стандартной таре трещин, сколов и др.). 498. Складывающуюся или сборно-разборную тару грузоотправитель должен предъявлять к перевозке в сложенном виде, как правило, сформированной в транспортные пакеты. Для обеспечения целостности каждый пакет или упаковка перевязываются упаковочными материалами (проволокой, лентой и т.п.). Ящики трапециевидной формы размещаются в кузове автомобиля с укладкой их по схеме «один в один», с отдельной упаковкой крышек от таких ящиков. Более прочные виды тары (бочки, крупные ящики и др.) укладываются в кузове автомобиля снизу, а облегченная тара – сверху. 499. При перевозке одним автомобилем тары разной номенклатуры в адрес одного или нескольких получателей грузоотправитель обязан заблаговременно, до прибытия автомобиля под погрузку, произвести подгруппировку тары по грузополучателям, с учетом осуществления погрузки тары на одном посту, и выписать транспортную накладную по каждому грузополучателю. 500. Грузополучатели и грузоотправители, осуществляющие ремонт и изготовление тары, на своей территории обязаны содержать погрузочно-разгрузочные посты и подъездные пути к ним в надлежащем состоянии, обеспечивающем беспрепятственный и безопасный доступ автотранспортных средств для производства погрузки и разгрузки тары. 501. При перевозках бумаги и целлюлозы перевозчики, грузоотправители и грузополучатели обязаны предпринимать меры по предохранению этой продукции от механических повреждений и атмосферных осадков. 502. Для перевозки бумаги и целлюлозы перевозчик должен выделять автотранспортные средства с чистым и сухим кузовом типа фургон, не имеющим внутри острых выступов. По соглашению сторон, перевозчик может выделять автотранспортные средства общего назначения с наращенными бортами кузова и обеспеченные необходимым такелажем (брезент, увязочные приспособления и др.). 503. При погрузке бумаги в кипах грузоотправитель должен укладывать их в кузове автомобиля плотными рядами без промежутков между грузовыми местами. Рулоны бумаги в кузове автомобиля грузоотправителем укладываются рядами как на боковую поверхность, так и на торец. При укладке рулонов на боковую поверхность грузоотправитель обязан производить их крепление с помощью деревянных клиньев. 504. Прием для перевозки от грузоотправителя и сдача грузополучателю продукции целлюлозно-бумажной промышленности перевозчиком осуществляется по количеству мест и массе, обозначенной на грузовых местах и в транспортной накладной. 505. Грузоотправители и грузополучатели должны оснащать погрузочно-разгрузочные посты необходимыми средствами малой механизации, электропогрузчиками, трапами, поддонами и другими устройствами и приспособлениями для осуществления механизированной погрузки и разгрузки продукции целлюлозно-бумажной промышленности. 506. Условия перевозки продукции целлюлозно-бумажной промышленности (бумаги в рулонах и кипах, листовой целлюлозы в кипах и др.), отправляемой в контейнерах и транспортных пакетах, регулируются также Правилами перевозки грузов в контейнерах и транспортных пакетах (раздел XI Правил).
XVII. Правила перевозки продукции металлургической промышленности
507. Настоящими Правилами предусматриваются условия перевозок прокатного металла и металлоизделий следующих групп: а) малогабаритные металлические изделия (электроды, ферросплавы, кровельная жесть, бухты, различные метизы, цветной металл в слитках и др.); б) металлопрокат различного профиля, имеющий длину до 8 м и от 8 м до 14 м; в) прутки диаметром 10-18 мм, листы толщиной 2 мм и более; г) трубы различного диаметра, фермы и другие предъявляемые для перевозки металлоконструкции. Правила не распространяются на перевозки металла и металлоизделий, относящихся к категории крупногабаритных и тяжеловесных грузов, условия доставки которых и регулирование взаимоотношений сторон предусмотрены в Правилах перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов (раздел 2 Правил перевозки отдельных видов грузов). 508. Сортовую сталь размером до 30 мм и тонколистовую сталь толщиной до 6 мм перевозят в скрепленных пачках и пакетах, сформированных для отправки каждой из них только в один адрес. По соглашению сторон допускается перевозка сортовой стали размером до 50 мм и листовой стали толщиной до 10 мм. Масса одного пакета стали не должна превышать 5,0 т, а по соглашению сторон – при перевозках в смешанном автомобильно-железнодорожном и автомобильно-водном сообщении – не более 10 т. 509. Для перевозки металлов и металлических изделий, не превышающих установленные габаритные и весовые параметры транспортных средств, перевозчики могут использовать транспортные средства с бортовой платформой; для перевозки длинномерных металлов длиной до 8 м – тягачи с полуприцепами металловозами, а длинномерных металлов свыше 8 м - автомобили с прицепами–роспусками; для перевозки тяжеловесных листов металла – тягачи с полуприцепами и прицепами тяжеловозами. Цветные металлы и сплавы и металлические изделия должны перевозиться транспортными средствами с крытым кузовом или в контейнерах. Отливки с обработанной поверхностью и изделия с резьбой (болты, гайки, винты, шурупы), а также гвозди, во избежание коррозии должны размещаться в транспортной таре с нейтральным настилом. 510. При перевозке металлов и металлоизделий грузоотправители и грузополучатели должны обеспечить выполнение погрузочно-разгрузочных работ механизированным способом. При наличии автотранспортных средств, оборудованных устройствами для самопогрузки и саморазгрузки, перевозчики по договору перевозки могут принять на себя механизированную погрузку-разгрузку металлов и металлоизделий с оплатой работ за счет грузоотправителя (грузополучателя). 511. Грузоотправитель должен предъявлять к перевозке малогабаритные металлоизделия (заклепки, гайки, шайбы, болты и др.) уложенными в тару, электроды – обернутыми в бумагу и уложенными в ящики, цветные металлы и сплавы в слитках – связанными в пачки и уложенными в тару. Для обеспечения механизации погрузочно-разгрузочных и складских работ при перевозках затаренных малогабаритных металлоизделий грузоотправители принимают необходимые меры по формированию транспортных пакетов с использованием стандартных плоских поддонов или других средств пакетирования. 512. Длинномерный прокат (уголки, швеллеры, двутавры и др.) грузоотправитель должен предъявлять к перевозке в штабелях или связках; стальные канаты – свернутыми в бухты или намотанными на барабаны; рулонные сетки – перевязанными мягкой стальной проволокой; плоские сетки – увязанными в пакеты; проволока для автоматической сварки – свернутой в бухты, обернутыми водонепроницаемой бумагой. 513. Для перевозки металлопроката длиной до 8 м грузоотправитель должен подготовить его, предварительно увязав отдельные единицы в пачки или пакеты, и замаркировать их. Пачки и пакеты должны быть прочно скреплены проволокой или металлической лентой не менее чем в 2 местах, с учетом исключения возможности самопроизвольного их расформирования во время перевозки и погрузки-разгрузки. 514. Трубы диаметром более 159 мм грузоотправитель предъявляет к перевозке поштучно. Допускается перевозка труб диаметром от 114 мм до 159 мм с предъявлением поштучно, если их количество не превышает пятидесяти на одном автотранспортном средстве. 515. При погрузке длинномерного металла и металлоизделий на транспортное средство с прицепом-роспуском грузоотправитель должен обеспечить зазор между задней стенкой кабины автомобиля и грузом с таким расчетом, чтобы прицеп мог свободно поворачиваться относительно автомобиля на угол 90° в каждую сторону. 516. В передней части кузова автомобиля (за кабиной) перевозчиком должен быть установлен стальной щит, защищающий кабину от возможного повреждения грузом при его смещении во время торможения автомобиля. Сформированные пакеты из длинномерного металла размещаются грузоотправителем в кузове транспортного средства с учетом исключения возможности смещения груза как по продольной оси, так и в поперечном направлении кузова. 517. Металл и металлоизделия цилиндрической формы грузоотправитель должен крепить в кузовах автомобилей и прицепов специальными тросами и подкладывать под груз деревянные клинья. 518. В пунктах и на постах массовой отгрузки металла и металлоизделий грузоотправители должны вывешивать на видных местах основные схемы размещения и крепления на транспортных средствах отправляемых грузов. 519. Прием от грузоотправителя и сдача грузополучателю металла и металлоизделий осуществляется перевозчиком по количеству грузовых мест и массе, обозначенным грузоотправителем в транспортной накладной. 520. Во время погрузки и разгрузки длинномерных и массивных металлов и металлоизделий при помощи кранов или иного грузоподъемного оборудования грузоотправители и грузополучатели, а также водители автотранспортных средств обязаны соблюдать установленные Правила безопасности на погрузочно-разгрузочных работах. 521. До начала работ перевозчики обязаны проводить инструктаж водителей по технике безопасности и правилам перевозки металлов и металлоизделий.
XVIII. Правила перевозки продукции химической промышленности
522. Настоящие Правила предусматривают условия перевозок продукции химической промышленности – минеральных удобрений, резины и резинотехнических изделий, химико-фармацевтической продукции, продукции бытовой химии, продукции парфюмерно-косметической промышленности и другой аналогичной продукции, не относящейся к категории опасных грузов, условия доставки которых и регулирование взаимоотношений сторон рассматриваются в Правилах перевозки опасных грузов (раздел IX Правил). 523. Грузоотправители, грузополучатели и перевозчики при перевозке минеральных удобрений должны соблюдать санитарные правила и правила техники безопасности, обеспечивать сохранность минеральных удобрений и максимальное использование грузоподъемности и грузовместимости транспортных средств. 524. Перевозки минеральных удобрений в зависимости от их вида осуществляются бестарным и тарным способами в автомобилях (автопоездах) с бортовой платформой, автомобилях-самосвалах, автомобилях-цистернах, и в других специализированных автотранспортных средствах. 525. Перевозка пылевидных минеральных удобрений бестарным способом должна осуществляться, как правило, в автомобилях-цистернах с пневматической или механической погрузкой и выгрузкой. При перевозке пылевидных и непылевидных минеральных удобрений на подвижном составе с бортовыми и самосвальными кузовами перевозчик должен плотно заделывать щели и соединения бортов и полов кузовов, а также обеспечивать каждый автомобиль брезентом или пологом из плотных непроницаемых тканевых материалов для предохранения грузов от воздействия атмосферных осадков и распыления при транспортировке. 526. Минеральные удобрения, предъявляемые к перевозке с применением транспортной тары, должны быть упакованы и затарены в соответствии с требованиями стандартов, а также нормативных и технических документов на конкретный вид удобрения. 527. Транспортная маркировка должна соответствовать требованиям Правил и требованиям стандартов, нормативной и технической документации на конкретный вид продукции. 528. Минеральные удобрения должны транспортироваться в соответствии с условиями, указанными производителем в нормативной и технической документации на конкретный вид минерального удобрения. 529. При подготовке минеральных удобрений к отправке грузоотправитель по соглашению сторон обязан принять необходимые меры по использованию контейнеров или транспортных пакетов, в зависимости от вида отгружаемой продукции, применяемой тары и других условий доставки этой продукции потребителям. 530. Погрузку и выгрузку минеральных удобрений необходимо осуществлять при плотно закрытой кабине автомобиля и нахождении водителя вне подвижного состава. 531. Перевозчик принимает к перевозке от грузоотправителя, и сдает грузополучателю минеральные удобрения, отгруженные навалом, по массе, а затаренные – по количеству мест и массе, указанной в маркировке, на поддонах – по количеству мест, в контейнерах – за пломбой грузоотправителя. 532. Очистка, мойка транспортных средств и средств укрытия груза после перевозки минеральных удобрений должны производиться грузополучателем или по соглашению сторон перевозчиком за счет грузополучателя. 533. Перевозка пассажиров, пищевых продуктов, а также промышленных и продовольственных товаров народного потребления на транспортных средствах, занятых перевозками минеральных удобрений, запрещается. 534. Каучук перевозят в кипах, ящиках, мешках и без упаковки. При перевозке каучука транспортными средствами грузоотправители, грузополучатели и перевозчики должны учитывать его подверженность влиянию окружающей среды, что может привести к изменению качества каучука. 535. Перед погрузкой каучука кузов автомобиля необходимо очистить, а при использовании автомобиля ранее перевозившего пылевидные грузы – вымыть кузов и просушить. 536. Все металлические части внутренней поверхности кузова автотранспортного средства необходимо до начала погрузки изолировать от каучука, накрыв их сухими досками или фанерой. Не допускается перевозка иных грузов вместе с каучуком. 537. При перевозке каучуковых брикетов, обернутых листами каучука, грузоотправитель должен густо посыпать тальком подстилку из досок. 538. Погрузочно-разгрузочные операции грузоотправители и грузополучатели должны производить механизированным способом с соблюдением необходимых мер безопасности и по охране труда. При выявлении во время выгрузки склеивания нижних рядов каучука и невозможности ручной обработки для выгрузки на грузовые площадки стропы или сетки следует оборудовать специальными грузозахватными приспособлениями. 539. Масса предъявляемых к перевозке брикетов каучука должна соответствовать требованиям стандартов и другой нормативной и технической документации на данный вид продукции. 540. При перевозке каучука в ящичных поддонах или контейнерах брикеты каучука укладывают в количестве не более 500 кг. Каучук также упаковывают в 4-х слойные бумажные мешки. 541. Помимо требований раздела III Правил, согласно требованиям стандартов и технических условий грузоотправитель обязан на каждое грузовое место наносить манипуляционные знаки: «Боится сырости», «Боится нагрева». 542. При внутригородских перевозках по требованию грузополучателя на каждый брикет каучука верхнего ряда дополнительно наносят номер партии. 543. Для пакетирования каучука используют металлические и деревянные ящичные поддоны, специальные контейнеры, внутреннюю поверхность которых выстилают полиэтиленовой пленкой для предохранения каучука от загрязнения. При перевозке и хранении каучук должен быть защищен от загрязнения, действия прямых солнечных лучей и атмосферных осадков. 544. Латекс транспортируют тарным и бестарным способами, с использованием и без использования контейнеров и транспортных пакетов с учетом требований стандартов, иных нормативных и технических документов на данный вид продукции. 545. В затаренном виде латекс перевозится в бочках (стальных, полимерных) со специальными предохранительными клапанами, предназначенными для предохранения их от выхода газов, образующихся во время его перевозки и хранения. 546. Для перевозки латекса в бочках используют транспортные средства с бортовой платформой при условии оборудования их брезентом и увязочными приспособлениями или транспортные средства с кузовом фургон. 547. Для перевозки латекса в незатаренном виде используют автотранспортные средства с кузовом цистерна. Грузоотправитель должен обеспечить степень (уровень) заполнения цистерны с учетом полного использования вместимости (грузоподъемности) цистерны и объемного расширения продукта при возможности перепада температур в пути следования. Перед заполнением цистерны грузоотправитель обязан проверить ее соответствие для перевозки латекса. 548. При температуре воздуха ниже допустимого значения, латекс транспортируют: затаренный в бочки – в автофургонах с изотермическими кузовами; предъявляемый к перевозке бестарным способом – в автоцистернах с термоизоляцией. 549. Транспортная маркировка грузовых мест, помимо манипуляционных знаков, предусмотренных в Правилах, должна содержать манипуляционные знаки «Герметичная упаковка», «Ограничение температуры» с указанием на манипуляционном знаке интервала температур, при которых допускается транспортирование латекса. 550. Перевозчик принимает к перевозке латекс, затаренный в бочки – по количеству бочек; при перевозке бестарным способом, а также в автофургонах в адрес одного грузополучателя и контейнерах – за пломбой грузоотправителя. 551. Грузополучатель после приема груза от перевозчика должен произвести очистку цистерны от остатков груза. 552. Резину и резинотехнические изделия перевозят в транспортных средствах с крытыми кузовами. 553. Резину и изделия из нее, являющиеся товарами народного потребления, перевозят упакованными в ящики. Изделия из резины, предназначенные для промышленного использования, предъявляются к перевозке упакованными в кипы, мешки, ящики или другую тару, предохраняющую их от повреждения и деформирования. Укладка изделий из резины в тару должна быть плотной, исключающей их перемещение при транспортировании. 554. При транспортировании ряда изделий из резины при низких температурах не допускается воздействие ударных нагрузок на изделия и их деформация. 555. При перевозке и хранении изделия должны быть защищены от воздействия прямых солнечных и тепловых лучей, от попадания на них масла, бензина, керосина и действия их паров, а также кислот, щелочей, газов и других веществ, разрушающих резину и ткань. 556. При перевозке различных шин упаковыванию подлежат: шины для спортивных велосипедов; камеры для шин велосипедов и мотоциклов, транспортируемые не в комплекте с покрышками; шины, предназначенные для экспорта. Все остальные шины принимаются к перевозке без упаковки. Допускается не упаковывать указанные шины при транспортировании их в контейнерах. Для шин, предназначенных для экспорта, допускается устанавливать другие правила упаковки, соответствующие требованиям внешнеэкономических организаций (грузоотправителей, грузополучателей). 557. Шины и покрышки для велосипедов принимаются к перевозке связанными пачками не более 10 штук, таким образом, чтобы исключить деформирование их бортов. 558. Шины могут предъявляться к перевозке в транспортных пакетах. При формировании транспортных пакетов шины должны находиться в вертикальном положении. 559. Допускается перевозка шин и транспортных пакетов из них на транспортных средствах с открытыми кузовами со сроком доставки не более 5 суток. При перевозке на транспортных средствах с открытыми кузовами свыше 5 суток, шины и транспортные пакеты шин должны быть защищены от воздействия солнца и влаги брезентом или полиэтиленовой пленкой. 560. При размещении бескамерных шин в кузове транспортного средства должны быть обеспечены условия, исключающие деформацию бортов и боковых стенок шин. 561. Шины и транспортные пакеты шин, транспортируемые при температурах ниже минус 45ºС, должны быть предохранены от механических воздействий. 562. При хранении шин на складах перевозчика допускаются колебания температуры воздуха от минус 30ºС до плюс 35ºС и относительной влажности 50-80%. Шины, пакеты шин, бескамерные шины и покрышки должны храниться в вертикальном положении на стеллажах, поддонах или ровном полу. Допускается хранить шины и пакеты шин на открытом воздухе сроком не более 1 месяца. При этом шины должны быть размещены под навесом или укрыты материалом, защищающим их от внешних воздействий (солнечного света, влаги, загрязнений). 563. Перевозчики, грузоотправители и грузополучатели обязаны принимать необходимые меры по обеспечению сохранности химико-фармацевтической продукции. 564. Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке лекарственные средства в упаковке и в затаренном виде: картонных коробках, ящиках и др. 565. При перевозке в контейнерах или в транспортных пакетах (с применением ящичных поддонов), лекарственные средства упаковывают в облегченную транспортную тару, обеспечивающую сохранность лекарственных средств. Допускается использование в качестве транспортной тары ящиков, изготовленных из гофрированного картона, бывших в употреблении, при отсутствии повреждений и после удаления маркировки, не относящейся к упаковываемым лекарственным средствам. 566. По согласованию с грузополучателем лекарственные средства, упакованные в коробки, термоусадочную пленку, допускается перевозить в контейнерах без укладки в транспортную тару. Внутренняя поверхность контейнера должна быть чистой и выстлана бумагой. Масса брутто упаковки не должна превышать 20 кг. 567. Лекарственное растительное сырье подается для перевозки в высушенном виде, либо в консервированном. Для перевозки высушенного растительного сырья применяют следующие виды тары: тканевые, бумажные, полиэтиленовые мешки; тюки; фанерные ящики и ящики из гофрированного картона; кипы. Масса грузового места высушенного растительного сырья должна составлять: при упаковывании в кипы – не более 200 кг; в остальных случаях – от 5 до 50 кг, в зависимости от вида применяемой транспортной тары. Лекарственное растительное сырье в консервированном виде транспортируется в металлических бочках и бутылях, обеспечивающих герметичность упаковки. Имеющие признаки течи емкости для перевозки не принимаются. Масса одного грузового места может составлять от 10 до 120 кг. Вид тары и масса сырья, упакованного в тару, устанавливается нормативной и технической документацией на конкретное сырье. 568. Лекарственные средства, свойства которых могут существенным образом изменяться в результате даже кратковременных температурных отклонений от установленных условий, должны перевозиться и храниться с использованием термоиндикаторов, фиксирующих критические отклонения от необходимых условий. 569. Для предохранения от повреждений во время погрузки, перевозки и разгрузки лекарственные средства должны быть упакованы согласно требованиям стандартов и нормативной технической документации на конкретный вид продукции. Жидкие лекарственные средства в стеклянной упаковке помещают в ящики с гнездами. Стеклянные бутыли устанавливают в деревянные клетки или лозовые корзины. Дно ящиков, свободные промежутки в гнездах и корзинах, а также пространство под крышкой заполняют упаковочным материалом. 570. Маркировка грузовых мест с лекарственными средствами должна соответствовать требованиям Правил. При этом должны быть учтены требования к транспортной маркировке содержащиеся в государственных и отраслевых стандартах и другой нормативной и технической документации на конкретный вид продукции. 571. Перевозчики должны выделять для перевозки лекарственных средств и лекарственного сырья автомобили с кузовом фургон. По согласованию сторон перевозчики могут выделять также автомобили с бортовой платформой, оборудованные брезентом. Кузова автомобилей и транспортная тара должны быть сухими, чистыми, не должны иметь посторонних запахов. Перевозка ядовитого, сильнодействующего и эфирномасличного сырья должна осуществляться отдельно от других видов сырья. 572. Лекарственные средства в таре должны устанавливаться в кузове автомобиля плотными рядами без промежутков между грузовыми местами. При использовании автомобилей с бортовой платформой, ящики с лекарственными средствами не должны выступать выше бортов кузова более чем на половину своей высоты. При этом груз обязательно укрывается брезентом и увязывается. 573. При предъявлении к перевозке на одном автомобиле лекарственных средств разной номенклатуры в адрес одного или нескольких грузополучателей грузоотправитель обязан заранее до прибытия автомобиля под погрузку производить подгруппировку груза по грузополучателям, выписывать транспортные накладные каждому грузополучателю. 574. Прием к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю лекарственных средств в таре осуществляется перевозчиком по наименованию груза, количеству мест и массе, указанной на грузовых местах. 575. Прием и сдача лекарственных средств, перевозимых в контейнерах или автомобиле с кузовом фургон в адрес одного грузополучателя, осуществляются за пломбой грузоотправителя. 576. Перевозка лекарственных средств, относящихся к опасным грузам (яды, сильнодействующие, легковоспламеняющиеся и др.) производится в соответствии с Правилами перевозки опасных грузов, а лекарственных средств, относящихся к скоропортящимся грузам, – в соответствии с Правилами перевозки скоропортящихся грузов (разделы IX и XII Правил). 577. Перевозка и хранение товаров бытовой химии должны осуществляться в соответствии с требованиями государственных и отраслевых стандартов, нормативной и технической документации на конкретный вид продукции, а также требованиями, предусмотренными изготовителем продукции. 578. Перевозка товаров бытовой химии осуществляется в автофургонах и автомобилях с кузовом, оборудованным тентом) в таре-оборудовании (на колесиках), а также в универсальных и специализированных контейнерах. 579. Основным видом транспортной тары применяемой при перевозках товаров бытовой химии являются ящики, барабаны и мешки. Применяемая транспортная тара должна соответствовать нормативно-технической документации утвержденной в установленном порядке и обеспечивать сохранность продукции. Допускается при внутригородских перевозках товаров бытовой химии использование решетчатых многооборотных ящиков или тары-оборудования на колесиках небольшого диаметра, приспособленной для подачи перевозимой в них продукции непосредственно в торговый зал предприятия по продаже этой продукции и принадлежащей грузоотправителю или грузополучателю. 580. Парфюмерно-косметические изделия перевозят автомобилями с кузовом фургон, а также в контейнерах и транспортных пакетах. 581. Перевозка парфюмерно-косметических изделий совместно с пищевыми продуктами и воспринимающими посторонние запахи грузами не допускается. 582. Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке парфюмерно-косметические изделия, упакованные и затаренные в соответствии с требованиями государственных и отраслевых стандартов, а также другой нормативной и технической документации. 583. Парфюмерно-косметические изделия одного наименования, упакованные с использованием термоусадочной пленки, изделия на лотках из гофрированного картона или без лотков, предъявляются к перевозке, как правило, в ящичной таре. 584. Парфюмерно-косметические изделия в ящичной таре согласно требованиям соответствующих стандартов, нормативных или технических документов, а также по соглашению сторон должны предъявляться к перевозке в транспортных пакетах с применением плоских, стоечных и ящичных поддонов. 585. Транспортная маркировка при перевозке парфюмерно-косметических изделий должна соответствовать требованиям Правил и нормативных или технических документов на конкретные виды продукции. Транспортная маркировка должна содержать манипуляционные знаки, например: «Верх» (для изделий имеющих густую консистенцию), «Хрупкое. Осторожно», «Беречь от влаги» и др. 586. Условия приемки парфюмерно-косметической продукции грузополучателем должны соответствовать требованиям соответствующих стандартов и Правил.
587. Настоящие Правила предусматривают условия перевозок продукции машиностроительной, приборостроительной и металлообрабатывающей промышленности, включая: экскаваторы, бульдозеры, погрузчики, краны, станки, компрессоры, легковые автомобили, мопеды и мотоциклы, предметы бытовой техники (холодильники, стиральные и швейные машины, электропылесосы и др.); комплектующие изделия (приборы, отдельные детали, узлы, агрегаты), доставляемые на сборочные предприятия - изготовители машин; запасные части к машинам, оборудованию, предметам бытовой техники и т.п. Настоящие Правила не распространяется на продукцию указанных отраслей промышленности, относящуюся к категории крупногабаритных и тяжеловесных грузов, условия перевозки которых и взаимоотношения сторон регулируются Правилами перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов (раздел X Правил). 588. При перевозках продукции машиностроительной, приборостроительной и металлообрабатывающей промышленности перевозчики, грузоотправители и грузополучатели должны предусматривать комплексные меры по обеспечению сохранности продукции от повреждений во время производства погрузочно-разгрузочных работ и перевозки, обращая особое внимание на применение специальных устройств для крепления машин и оборудования и их правильное размещение на транспортных средствах. 589. В необходимых случаях, по согласованию сторон, участники перевозочного процесса принимают меры по защите перевозимых машин и оборудования от загрязнения и атмосферных осадков во время перевозки. 590. Предметы бытовой техники, холодильники, стиральные и швейные машины, электроприборы и др. грузоотправитель предъявляет к перевозке только в упакованном виде с соответствующей маркировкой каждого грузового места. При поставках указанных изделий крупными партиями в адрес одного грузополучателя грузоотправитель, по соглашению с перевозчиком и грузополучателем, может использовать контейнеры общего назначения. 591. При перевозках комплектующих изделий, поступаемых от заводов-поставщиков на сборочные предприятия-изготовители различных машин, оборудования и предметов бытовой техники грузоотправитель в соответствии с техническими условиями и по соглашению с перевозчиком и грузополучателем может предъявлять груз в транспортных пакетах с использованием различных типов поддонов, либо в контейнерах общего назначения. Взаимоотношения сторон при таких перевозках комплектующих изделий и предметов бытовой техники регулируются Правилами перевозок грузов в контейнерах и транспортных пакетах (раздел XI Правил). 592. Для перевозки легковых автомобилей, отправляемых с предприятий-изготовителей в торговые центры партиями 5-6 единиц и более, перевозчики предъявляют специализированные транспортные средства автомобилевозы с двухъярусным кузовом в виде стационарной и подъемной платформ с откидным мостиком, позволяющим производить загрузку легковых автомобилей на платформы своим ходом поочередно: сначала заездом на подъемную платформу, затем – после ее подъема и установки во второй ярус – заездом автомобилей на нижнюю (стационарную) платформу. 593. Все операции, связанные с погрузкой и разгрузкой легковых автомобилей (подъем и опускание платформы, откидывание мостика, заезд на платформы в пунктах погрузки и выезд автомобилей с платформ в пунктах разгрузки, крепление каждого автомобиля на платформе и др.) в соответствии с договором перевозки осуществляет водитель автомобилевоза. 594. Принимаемые к перевозке легковые автомобили должны быть полнокомплектными, в исправном состоянии и подготовленными для погрузки в кузов автомобилевоза и разгрузки из него собственным ходом. После погрузки легковых автомобилей в кузов автомобилевоза и оформления транспортной накладной с подписью водителя о приеме партии автомобилей к перевозке ответственность за их сохранность несет водитель в качестве доверенного лица перевозчика. 595. При загрязнении легковых автомобилей во время перевозки мойка их с целью приведения в товарный вид возлагается на грузополучателя. Однако, по соглашению сторон моечные работы могут быть осуществлены перевозчиком за дополнительную плату за счет грузополучателя.
XX. Правила перевозки грузов строительной индустрии
596. Перевозки глиняного и силикатного кирпича должны осуществляться транспортными пакетами на поддонах и без поддонов с применением устройств, обеспечивающих сохранность пакетов во время перевозки, погрузки и разгрузки. 597. При перевозке глиняного кирпича транспортными пакетами грузоотправитель до прибытия автомобилей под погрузку должен обеспечить формирование пакетов кирпича на поддоны «в елку», а после их прибытия – осуществить механизированную погрузку транспортных пакетов на автомобили в соответствии со схемами размещения таких пакетов на платформах автомобилей, предложенными перевозчиком или согласованными с ним в письменном виде в договоре перевозки. 598. При перевозках силикатного кирпича, выставленного из пропарочных печей (автоклавов) производителя в виде «пирамид» (укрупненных транспортных пакетов массой до 3,5 т), грузоотправитель обязан осуществить их механизированную погрузку на платформы автомобилей с установкой такого транспортного пакета на спаренные по два специальные поддоны с ленточными устройствами для затяжки (скрепления) пакета кирпича, в соответствии с условиями и схемами размещения кирпича на поддонах на платформе автомобиля, предложенными перевозчиком в договоре перевозки. Скрепление транспортного пакета ленточными ограждениями после его погрузки осуществляет грузоотправитель. С целью предотвращения разваливания транспортных пакетов и выпадения кирпича из них во время движения автомобиля водитель до начала движения обязан проверить затяжку каждого транспортного пакета («пирамид» кирпича), а в процессе движения – следить за состоянием и осуществлять по мере необходимости дополнительные операции по обеспечению их сохранности. 599. Перевозчик (уполномоченное им лицо – водитель) должен проверить соответствие укладки и крепления пакетов глиняного и силикатного кирпича на автомобиле требованиям обеспечения безопасности дорожного движения и сохранности автомобиля. Перевозчик может не принимать к перевозке транспортные пакеты, у которых имеются выпавшие кирпичи из нижнего ряда, из углов или торцевых сторон пакета, а также при отсутствии ограждающих устройств на поддонах, если высота укладки кирпича в транспортном пакете превышает высоту бортов кузова автотранспортного средства. Грузоотправитель по требованию водителя должен устранить обнаруженные нарушения установленных норм по укладке и креплению пакетов кирпича. 600. При перевозке глиняного кирпича транспортными пакетами с укладкой «в елку» в случае, когда грузоподъемность транспортного средства не превышает 7 т, пакеты должны быть установлены грузоотправителем вдоль оси кузова, а при грузоподъемности свыше 7 т – перпендикулярно оси кузова в шахматном порядке вплотную к одному из боковых бортов кузова с подкладкой грузоотправителем брусков под поддоны крайних пакетов, не примыкающих к боковому борту. 601. Грузополучатель обеспечивает механизированную разгрузку транспортных пакетов кирпича: глиняного – вместе с поддонами, силикатного – без снятия поддонов с платформ автомобилей (при использовании специальных захватов грейферного типа и технологической схемы грузополучателя). Операции по снятию ограждающих устройств и крепежных приспособлений, а также по разделению «пирамиды» кирпича на пакеты, осуществляется грузополучателем. 602. Типы и параметры поддонов, применяемых для перевозки глиняного и силикатного кирпича, должны соответствовать техническим условиям и стандартам. 603. Поддоны для глиняного кирпича принадлежат грузоотправителю и подлежат возврату ему, если иное не предусмотрено в договоре поставки между грузоотправителем и грузополучателем. Поддоны для перевозки силикатного кирпича по договору перевозки могут принадлежать перевозчику. Их изготовление и ремонт, а также изготовление и ремонт других возможных устройств для скрепления и разделения укрупненых транспортных пакетов («пирамид») кирпича перевозчик может принять на себя за счет грузоотправителя. 604. Прием кирпича от грузоотправителя и выдача его грузополучателю перевозчиком осуществляется по количеству транспортных пакетов (грузовых мест). 605. При возврате порожних поддонов, снятых с автомобилей, их погрузку на автомобили производит грузополучатель кирпича, а разгрузку грузоотправитель. Прием и сдача порожних поддонов производится перевозчиком по количеству поддонов. 606. Железобетонные изделия в зависимости от их вида перевозятся автотранспортными средствами в горизонтальном, вертикальном или наклонном положении. 607. Погрузку железобетонных изделий на автотранспортные средства осуществляет грузоотправитель в соответствии с требованиями стандартов и технических условий. 608. На железобетонных изделиях, требующих по техническим условиям при перевозке и хранении опоры в отдельных точках, грузоотправителем должна быть нанесена маркировка с указанием точек опоры. 609. Для перевозки железобетонных изделий перевозчик может предлагать грузоотправителю автотранспортные средства общего назначения, либо специализированные по видам и конструкциям этих изделий (панелевозы, фермовозы, трубовозы и др.). По договору перевозки грузоотправитель с согласия перевозчика может производить дооборудование автотранспортных средств дополнительными устройствами и приспособлениями для крепления железобетонных изделий. По соглашению сторон указанные работы может выполнить перевозчик за счет грузоотправителя. Необходимые для крепления железобетонных изделий прокладки, подкладки и другие приспособления должны предоставляться грузоотправителем. 610. В зимнее время грузоотправитель должен предъявить к перевозке железобетонные изделия, очищенные от снега и льда, а также применять прокладки и подкладки, обклеенные резиной. 611. Перевозчик принимает к перевозке от грузоотправителя и сдает грузополучателю железобетонные изделия по количеству мест. 612. Перевозчики, грузоотправители и грузополучатели по соглашению сторон могут предусматривать организацию перевозок железобетонных изделий по графикам, обеспечивающим монтаж этих изделий на строительном объекте непосредственно с транспортных средств. 613. При погрузке и разгрузке железобетонных изделий с помощью кранов водителю не разрешается находиться в кабине автомобиля, а грузоотправителю и грузополучателю запрещается перемещать эти изделия над кабиной автомобиля. 614. В пунктах погрузки и разгрузки железобетонных изделий в зонах, опасных для движения автомобилей, грузоотправители и грузополучатели должны устанавливать предупреждающие дорожные знаки и указатели, видимые в любое время суток. 615. При отнесении железобетонных изделий к крупногабаритным и тяжеловесным грузам условия перевозки должны регулироваться, кроме того, Правилами перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов (разделе 2 Правил перевозки отдельных видов грузов). 616. Для перевозки шифера, рубероида и линолеума по соглашению сторон перевозчики выделяют автотранспортные средства с бортовой платформой и укрытием брезентом или с крытым кузовом типа фургон. 617. До прибытия автотранспортного средства под погрузку грузоотправитель должен обеспечить предварительную подготовку указанных грузов: в соответствии с техническими условиями сформировать транспортные пакеты при использовании поддонов и опломбировать каждый транспортный пакет в соответствии с разделом III Правил. При использовании автотранспортного средства с крытым кузовом и доставке партии груза одному грузополучателю допускается пломбирование этого кузова без пломбирования транспортного пакета. 618. Погрузка транспортных пакетов шифера, рубероида и линолеума на автомобили осуществляется грузоотправителем, с учетом требований раздела 4 Правил и согласованной с перевозчиком схемой размещения транспортных пакетов в кузове автомобиля. 619. Прием к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю шифера, рубероида и линолеума в транспортных пакетах производится перевозчиком по количеству опломбированных мест (транспортных пакетов) или всей партии груза за пломбой грузоотправителя, навешиваемой на кузов автомобиля. Грузоотправитель обязан указать в транспортной накладной количество транспортных пакетов, листов шифера, рубероида и линолеума в пакете и их общий вес (массу). В случае нарушения пломбы во время перевозки сдача груза грузополучателю производится по количеству листов, указанному в транспортной накладной. 620. При предъявлении грузоотправителем шифера, рубероида и линолеума с комплектующими деталями (коньки, гвозди) перевозчик должен принимать их от грузоотправителя и сдавать грузополучателю (коньки – по количеству, гвозди – по весу). 621. Условия возврата порожних поддонов их владельцу должны быть предусмотрены в договоре перевозки. 622. Цемент перевозят бестарным способом в специализированных автомобилях-цистернах (автоцементовозах), а также в затаренном виде (в мешках, в мелкой расфасовке) на автомобилях с бортовой платформой, с укрытием брезентом или с крытым кузовом типа фургон.
623. При погрузке, перевозке и разгрузке цемента перевозчики, грузоотправители и грузополучатели должны принимать меры по обеспечению сохранности цемента, не допуская распыления, загрязнения и попадания на него атмосферных осадков. 624. При перевозке бестарным способом грузоотправитель должен предъявлять цемент к отправке с температурой не выше 100°С, обеспечить погрузку цемента в автомобили-цистерны, а также произвести пломбирование загрузочных люков и разгрузочных трубопроводов автомобилей-цистерн, если иное не предусмотрено договором перевозки. 625. Прием от грузоотправителя и сдача грузополучателю цемента при перевозке его бестарным способом в автомобилях-цистернах осуществляется перевозчиками только в адрес одного грузополучателя по весу, указанному в транспортной накладной. 626. При перевозке цемента бестарным способом в специализированных автомобилях-цистернах грузоотправитель и грузополучатель должны производить взвешивание автомобиля-цистерны без груза и с грузом, открытие люков цистерны перед погрузкой и закрытие после погрузки, соединение и разъединение разгрузочных рукавов с цистерной. 627. При разгрузке доставленного бестарным способом цемента у грузополучателя водитель автомобиля-цистерны должен производить включение компрессора и открытие разгрузочного крана, а после окончания разгрузки – выключение компрессора и закрытие разгрузочного крана. 628. Для разгрузки цемента из автомобилей-цистерн грузополучатель должен иметь площадки с твердым покрытием. На постоянных местах разгрузки (растворных узлах, заводах строительной индустрии, крупных стройках) грузополучатель должен оборудовать разгрузочные площадки с обеспечением наклона автомобиля-цистерны на 12-14°. На временных объектах разгрузочные площадки должны быть горизонтальными или иметь уклон в сторону приемного устройства. 629. Грузополучатель должен устанавливать емкость для приема цемента на высоте, которая соответствует высоте разгрузки, обеспечиваемой компрессорной установкой автомобиля-цистерны. Приемные люки во временных емкостях (складах) должны соответствовать размерам присоединительных шлангов и плотно закрываться после окончания разгрузки. Закрепление разгрузочных шлангов у приемных устройств с помощью проволоки, веревок и прочих подручных средств не допускается. Использование посторонних источников воздуха для создания давления внутри цистерны не допускается. 630. Прием от грузоотправителя и сдача грузополучателю цемента в мешках осуществляются перевозчиками по наименованию, количеству мест и стандартному весу, указанному в маркировке на мешках. 631. При перевозке цемента в мешках грузоотправители, перевозчики и грузополучатели должны предусматривать внедрение доставки цемента в транспортных пакетах или в контейнерах общего назначения. 632. Транспортные пакеты формируют с применением стандартных плоских поддонов и термоусадочной пленки или других средств пакетирования по соответствующим нормативным документам (техническим условиям). Габаритные размеры транспортного пакета не должны превышать: по длине – 1260-1290 мм, ширине – 1030-1060 мм и высоте – 880-950 мм. Масса пакета должна быть не более 2000 кг. 633. Для перевозок жидкого бетона, строительных растворов и асфальтобетонных смесей (асфальтобетона) перевозчики должны выделять автомобили-самосвалы, автомобили с кузовами ковшового или бункерного типов, автобетоносмесители, автобитумовозы, автомобили-цистерны. 634. Автомобили-самосвалы для перевозки жидкого бетона и строительных растворов должны иметь уплотненный задний борт, передние и боковые борта высотой не менее 450-500 мм. 635. Перевозчики по договору перевозки могут принять на себя дополнительное оборудование кузовов автомобилей-самосвалов термоизоляцией и системой подогрева кузовов с оплатой стоимости работ по переоборудованию грузоотправителем или грузополучателем. 636. Прием к перевозке от грузоотправителя перевозчиками и сдача грузополучателю жидкого бетона, строительных растворов и асфальтобетона производятся по объему и весу (массе). Сдача грузополучателю жидкого бетона и строительных растворов производится перевозчиками по объему и весу с учетом коэффициента уплотнения бетона и строительных растворов при транспортировке, установленного техническими условиями и стандартами. В договоре перевозки грузоотправитель должен указывать объемные веса смесей жидкого бетона, строительных растворов и асфальтобетона, подлежащих перевозке, для пересчета перевозчиками объема перевезенного груза в тонны. 637. Грузоотправители и перевозчики должны учитывать предельные сроки доставки жидкого бетона, строительных растворов и асфальтобетона, установленные техническими условиями и стандартами и обеспечивающие сохранность соответствующего груза при перевозке. Сроки доставки грузоотправитель должен указывать в транспортной накладной или в паспорте на груз, который должен выдаваться перевозчику на каждую ездку для передачи грузополучателю вместе с грузом. В паспорте отмечается вид раствора, его количество, срок годности, время приготовления, другие сведения, устанавливаемые грузоотправителем. 638. При перевозке асфальтобетона и асфальтобетонных смесей температура их в зависимости от применяемого битумного вяжущего компонента во время отгрузки должна быть в интервале от 140°С до 175°С, а во время приема (при укладке в местах потребления) – от 135°С до 150°С. 639. Сантехнические изделия (фарфорово-фаянсовые, металлические и пластмассовые детали и узлы), широко потребляемые при строительстве зданий, грузоотправитель должен предъявлять к перевозке в упакованном виде, если иное не подтверждено грузополучателем. Изделия из металла с гальваническим покрытием предъявляются к перевозке упакованными в деревянные (из фанеры) ящики или в картонные коробки, а изделия с покрытием из эмалей и листовое стекло – упакованными в кассеты. Грузоотправитель обязан произвести необходимую маркировку отправляемой продукции в соответствии с действующими стандартами и разделом III Правил. 640. Грузоотправитель для перевозки сантехнических изделий и листового стекла по соглашению сторон может использовать универсальные и специализированные контейнеры. Условия их перевозок предусмотрены в разделе XI Правил. 641. Для перевозки сантехнических изделий и листового стекла перевозчик обязан оснащать автомобили брезентом и увязочными приспособлениями. Подкладки и прокладки для крепления указанных грузов в кузове автомобиля должны выделяться грузоотправителем. 642. При перевозке на одном автомобиле различных по номенклатуре сантехнических изделий в адрес нескольких грузополучателей грузоотправитель обязан произвести предварительную подгруппировку груза и оформить транспортные накладные по каждому грузополучателю. 643. Для предохранения от повреждений во время перевозки фарфорово-фаянсовых сантехнических изделий перевозка их на одном автомобиле с изделиями из металла не допускается. 644. Прием от грузоотправителя и сдача грузополучателю сантехнических изделий и листового стекла производится перевозчиком по количеству мест и стандартному весу изделий и стекла. 645. К навалочным грузам отнесятся нерудные строительные материалы: песок и песчано-гравийные смеси, галька, гравий, щебень, керамзит, известняк, мел, шлак, камень, грунт, глина, торф, а также другие навалочные грузы – уголь, руда, кокс, соли, строительный мусор, бытовые отходы и др. Условия перевозки сельскохозяйственных грузов, перевозимых навалом (зерно, сахарная свекла и др.), приведены в разделе XIII Правил. 646. Для перевозки навалочных грузов перевозчики должны выделять автотранспортные средства с самосвальными кузовами. 647. Для погрузки навалочных грузов грузоотправитель должен выделять погрузочные машины с объемом ковша (для одноковшовых погрузчиков и экскаваторов) не более 1/3 объема кузова автомобиля или прицепа. При этом при погрузке ковш погрузочной машины должен находиться на высоте не более 1,0 м от днища кузова автомобиля. До начала погрузки грузоотправитель должен согласовать с перевозчиком и предусмотреть в договоре перевозки порядок оповещения водителя о начале подачи автомобиля под погрузку, способ обозначения места его установки для погрузки и массу груза, загружаемого в кузов автомобиля, с учетом недопущения превышения осевых нагрузок на дорогу на маршруте транспортного средства. 648. При перевозке навалочных грузов в зимнее время, по соглашению сторон, грузоотправитель в зависимости от свойств перевозимого груза обеспечивает покрытие внутренней поверхности кузова автомобиля специальными материалами, предотвращающими примерзание груза к кузову. 649. В качестве альтернативного варианта перевозчики по договору перевозки могут принять на себя оборудование самосвальных кузовов системой подогрева с оплатой стоимости оборудования грузоотправителем или грузополучателем. 650. При перевозке навалочных грузов по автомобильным дорогам с усовершенствованным покрытием грузоотправитель должен оборудовать кузов автомобиля пологом для защиты дороги и придорожной полосы от загрязнения в результате возможного выпадения части груза из кузова во время движения этого автомобиля. По договору перевозки такое дооборудование кузова автомобиля может быть осуществлено перевозчиком за счет грузоотправителя. 651. В целях обеспечения безопасности перевозок и погрузочных работ в карьерах грузоотправитель обязан: а) ограждать проезжую часть дороги внутри карьера со стороны нижнего откоса земляным валом или защитной стеной высотой не менее 0,7 м; б) при наличии уклона дороги внутри карьера более 8° оборудовать участки дороги длиной 50-100 м с нулевым уклоном на расстоянии, не превышающим 100 м от начала подъема дороги; в) на погрузочных площадках, имеющих уклоны, устанавливать упоры под колеса автомобиля; г) очищать поверхность дороги от снежных заносов, породы и т.п., препятствующих движению автомобилей, а также поливать ее для удаления пыли; д) устанавливать освещение мест работы внутри карьера; е) не допускать перемещение ковша погрузочной машины над кабиной автомобиля. 652. Прием к перевозке от грузоотправителя и сдача грузополучателю навалочных грузов при наличии у них весов производится перевозчиком по весу, а при отсутствии весов – расчетным путем по объему и объемному весу или условно. При перевозке грузов нетоварного характера (грунт в отвалы, строительный мусор, снег) перевозчик по условиям договора фрахтования может быть освобожден от обязанности оформления сдачи груза получателю. 653. Порядок и условия очистки кузова транспортного средства от остатков навалочных грузов устанавливаются в договоре перевозки грузов. 654. В транспортной накладной, оформляемой при перевозках навалочных грузов, в разделе «Сведения о грузе» грузоотправитель должен указывать вид груза, способ перевозки («навалом» или «насыпью»), объем и вес (массу) груза на транспортном средстве. При перевозке однородных навалочных грузов от одного грузоотправителя в адрес одного грузополучателя грузоотправителем оформляется одна транспортная накладная на всю работу, выполненную перевозчиком в течение смены. При этом оформление промежуточных ездок производится выдачей грузоотправителем водителю автомобиля талона на каждую отдельную ездку.
XXI. Правила перевозки грузов в междугородном сообщении
655. В настоящих Правилах приведены условия внутриобластных и межобластных междугородных автомобильных перевозок грузов и взаимоотношения перевозчиков, грузоотправителей и грузополучателей в процессе подготовки и осуществления этих перевозок. 656. Перевозки грузов в междугородном сообщении могут осуществляться между различными пунктами (городские поселения, сельские населенные пункты) при условии, что эти пункты соединены автомобильными дорогами, зарегистрированы дорожными органами и открыты для всех перевозчиков независимо от их ведомственной принадлежности и формы собственности. 657. Перевозки грузов в междугородном сообщении могут осуществляться на коммерческой основе автотранспортными организациями общего пользования, иными коммерческими автотранспортными организациями, малыми предприятиями и предпринимателями, а также хозяйствующими субъектами различного назначения, для которых автомобильные перевозки грузов не являются коммерческой деятельностью и осуществляются для собственных нужд таких субъектов. 658. Перевозчики автотранспортных организаций общего пользования, получившие доступ на рынок перевозок грузов в междугородном сообщении, обязаны в соответствии с договорами на такие перевозки принимать к перевозке от грузоотправителей различные грузы, в том числе мелкопартионные отправки грузов. 659. Перевозки мелкопартионных отправок грузов осуществляются, в первую очередь, между пунктами, в которых имеются терминально-логистические комплексы или терминалы, обеспечивающие сбор-развоз, комплектование мелкопартионных отправок грузов в крупные партии по направлениям и кратковременное их хранение на своих складах. 660. На автомобильных дорогах с устойчивыми грузопотоками между пунктами, располагающими терминалами, перевозчики и транспортные экспедиторы, постоянно занятые оказанием автотранспортных услуг на установленных междугородных маршрутах, должны осуществлять регулярные междугородные перевозки грузов по графикам и расписаниям движения автотранспортных средств, согласованным с терминалами в пунктах отправления и пунктах прибытия грузов. 661. Регулярные междугородные перевозки грузов должны осуществляться, как правило, автотранспортными организациями общего пользования. Доступ на рынок междугородных перевозок владельцев автотранспортных средств, осуществляющих междугородные перевозки грузов для собственных нужд, может быть обеспечен при условии отсутствия провозных возможностей у перевозчиков транспорта общего пользования или обеспечения более высокой эффективности использования собственных автотранспортных средств. 662. Грузоотправители, грузополучатели, перевозчики и экспедиторы, участвующие в осуществлении междугородных перевозок грузов (далее – участники междугородных перевозок), обязаны организовывать такие перевозки с применением высокоэффективных технологий, обеспечивающих более производительное использование автотранспортных средств и снижение транспортных расходов на основе внедрения контейнерных перевозок, системы «тяговых плеч», способа доставки «точно в срок» по графикам, использования большегрузных автомобилей для перевозок укрупненных мелкопартионных отправок груза и др. 663. Участники междугородных перевозок обязаны содействовать сокращению порожних пробегов автотранспортных средств, включая транспортные средства, принадлежащие перевозчикам других регионов, при возврате их в пункты по месту регистрации или нахождения основной производственной базы. Транспортные экспедиторы, обеспечивающие загрузку порожних автомобилей, за оказание соответствующих услуг устанавливают тарифную плату по соглашению сторон. 664. Перевозчики, осуществляющие магистральные междугородные перевозки грузов, должны оснащать автотранспортные средства современными тахографами, бортовыми средствами радиосвязи, а также другими приборами и устройствами, обеспечивающими контроль за режимом работы водителей, безопасностью перевозки и сохранностью перевозимого груза. 665. Перед погрузкой груза в автотранспортные средства, а также и в контейнеры грузоотправитель обязан тщательно проверить их коммерческую и эксплуатационную пригодность для перевозки данного вида груза, наличие санитарного паспорта (при отправке скоропортящегося груза), свидетельства о допуске автотранспортного средства для перевозки опасных грузов, специального разрешения при перевозке опасных, крупногабаритных и тяжеловесных грузов и других транспортно-сопроводительных документов. При неудовлетворительном санитарном состоянии, обнаружении неисправностей и отсутствии обустройств автотранспортных средств, предусмотренных в договоре перевозки или принятой заявке/заказе, грузоотправитель должен отказаться от погрузки груза в транспортное средство или контейнер и сделать об этом отметку в транспортной накладной или путевом листе, удостоверив ее своей подписью и печатью. В случае возникновения разногласий с перевозчиком составляется акт, подписываемый представителями перевозчика и грузоотправителя. 666. Сроки доставки грузов в междугородном сообщении устанавливаются заказчиком совместно с перевозчиком в зависимости от дорожных и климатических условий, расстояния перевозки между пунктом отправления и пунктом назначения груза, вида перевозимого груза и характера отправки этого груза. Сроки доставки груза фиксируются в принятой перевозчиком заявке / заказе или договоре перевозки, с учетом дополнительного времени, необходимого на накопление мелкопартионных отправок в укрупненные партии на терминалах с целью использования на междугородных маршрутах крупнотоннажных автопоездов. 667. Грузоотправитель совместно с перевозчиком должен обеспечить представление грузополучателю информацию о прибытии груза в выходные и праздничные дни до 15 часов дня, предшествующего выходному или праздничному дню, а о прибытии груза в нерабочее время – не позднее чем за 2 часа до конца рабочего дня. При получении информации от грузоотправителя или перевозчика о прибытии груза в выходные и праздничные дни, а также после окончания рабочего времени, грузополучатель обязан согласовать и обеспечить прием груза в эти дни, если иное не установлено договором перевозки и договором поставки груза. 668. Прибывший в пункт назначения груз в опломбированных крытых транспортных средствах или в контейнерах, без следов доступа к грузу грузополучателем принимается за исправной пломбой путем удостоверенной своей подписи в получении груза в транспортной накладной или путевом листе, в соответствии с Правилами. 669. При обнаружении недостачи груза или его повреждении после вскрытия исправного кузова автотранспортного средства или контейнера с неповрежденной пломбой грузоотправителя грузополучателем составляется акт в порядке, предусмотренном Правилами. Участие водителя автомобиля в составлении такого акта при междугородных перевозках грузов не допускается. При вскрытии неисправного кузова автомобиля или контейнера со следами возможного доступа к грузу или поврежденной пломбой и обнаружении недостачи или повреждения груза участие водителя автомобиля в составлении указанного акта является обязательным. 670. В случае прибытия груза, не предусмотренного договором поставки, грузополучатель принимает такой груз на временной хранение, о чем он должен отметить в транспортной накладной и сообщить об этом грузоотправителю. Грузополучатель может отказаться от принятия груза лишь в случае, когда качество груза вследствие порчи или повреждения, за которые ответственность несет перевозчик, изменилось настолько, что исключается возможность полного или частичного его использования по прямому назначению. 671. Если перевозчик не может сдать груз грузополучателю по причинам от него независящим, он немедленно информирует об этом грузоотправителя. Грузоотправитель в этом случае в суточный срок со времени получения уведомления об отказе грузополучателя принять груз обязан дать распоряжение перевозчику о доставке груза другому грузополучателю в порядке, установленном в Правилах. При перевозках скоропортящихся грузов, в случае, если грузоотправитель в течение 4-х суток после запроса перевозчика не даст указаний относительно груза, перевозчик вправе в установленном российским законодательством порядке реализовать груз по договору купли-продажи. 672. Если перевозчик не имеет возможности доставить груз новому грузополучателю (в другое место назначения), он может отказаться от такой перевозки, поставив об этом в известность грузоотправителя в суточный срок с момента получения распоряжения о переадресовке груза. В этом случае, а также при отсутствии распоряжения о переадресовке, перевозчик возвращает груз грузоотправителю. Дополнительные расходы перевозчика при переадресовке груза или его возврате грузоотправителю оплачивает грузоотправитель. 673. При перевозке груза в междугородном сообщении перевозчик обязан доставлять груз на склад грузополучателя в согласованные сроки. При наличии терминала или склада перевозчика в пункте назначения груза перевозчик имеет право доставлять этот груз на терминал или склад в следующих случаях: по соглашению с грузоотправителем (грузополучателем); при перевозке мелкопартионных отправок укрупненной партией; по дорожным условиям. Порядок завоза / вывоза грузов на терминалы и соответствующие условия оплаты дополнительных расходов перевозчика установлены Правилами пользования дорожно-транспортной инфраструктурой (раздел VIII Правил). 674. При перевозках грузов в междугородном сообщении перевозчики, грузоотправители и грузополучатели обязаны способствовать и широко использовать электронные системы организации транспортного процесса, включая взаимодействие с центрами управления перевозками грузов (ЦУПы), электронными транспортными биржами (ЭТБ), региональными информационно-логистическими центрами (РИЛЦ) и терминально-логистическими комплексами (ТЛК) на основе внедрения системы информационного и телекоммуникационного обеспечения перевозок, включая электронный обмен данных, использование радиолокационных средств связи, применение цифровых тахографов, электронной транспортной накладной и др.
XXII. Правила международных перевозок грузов на территории Российской Федерации
675. Настоящие Правила регулируют взаимоотношения российских перевозчиков, грузоотправителей и грузополучателей при выполнении международных перевозок внешнеторговых грузов автотранспортными средствами на территории Российской Федерации и распространяются на перевозки в транзитном сообщении и перевозки, осуществляемые иностранными перевозчиками в пределах российской территории. Настоящие Правила не распространяются на перевозки российских внешнеторговых грузов, осуществляемые перевозчиками, в том числе российскими, на территории других государств. 676. Основные правоотношения участников международных перевозок грузов, требования к транспортным средствам, требования к размещению и креплению грузов на транспортном средстве, требования к режиму работы водителей, оформлению документов на груз, а также другие общие требования при осуществлении международных автомобильных перевозок грузов регулируются международными конвенциями, многосторонними договорами и соглашениями, к которым присоединилась Российская Федерация (Конвенция КДПГ, Конвенция МДП, соглашения ДОПОГ, ЕСТР, СПС и др.), а также межправительственными двусторонними соглашениями об автомобильном сообщении, заключенными Российской Федерацией с другими государствами. Правоотношения и общие требования к организации международных перевозок грузов на территории Российской Федерации должны соответствовать также нормам, приведенным в Правилах. 677. Международные перевозки грузов на территории Российской Федерации выполняются российскими и иностранными перевозчиками, которые согласно законодательству своей страны допущены к осуществлению международных автомобильных перевозок. 678. Для осуществления международных перевозок грузов по экспортным поставкам Российской Федерации грузоотправители должны заключать с российскими перевозчиками договор перевозки грузов или договор об организации перевозки грузов, в соответствии с требованиями Правил. Международные перевозки грузов на территории Российской Федерации в соответствии с российским законодательством могут осуществляться также по договору транспортной экспедиции, заключаемому между грузоотправителем или грузополучателем и экспедитором, который от своего имени или от имени заказчика может заключить договор перевозки груза с перевозчиком, владельцем автотранспортных средств. 679. Порядок выдачи российских разрешений иностранным перевозчикам, а также иностранных разрешений и многосторонних разрешений российским перевозчикам устанавливается Правительством Российской Федерации, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации в области международного автомобильного сообщения. 680. Международными договорами Российской Федерации на условиях взаимности может предусматриваться осуществление международных автомобильных перевозок без разрешений. Виды перевозок, на выполнение которых не требуется разрешение, а также принятые обязательства о взаимном освобождении от выдачи разрешений на другие перевозки грузов (за исключением выдачи специальных разрешений) устанавливаются в международных договорах о международном автомобильном сообщении. 681. Автотранспортные средства, используемые для осуществления международных перевозок, должны иметь национальные регистрационный и отличительный знаки своей страны, соответствовать нормам и требованиям, установленным в международных договорах и соглашениях, а также законодательству Российской Федерации. 682. Выполнение договора на международную перевозку грузов подтверждается товарно-транспортной накладной международного образца (далее – товарно-транспортная накладная «CMR»), составляемой не менее чем в 3-х экземплярах и подписываемой грузоотправителем и перевозчиком с расшифровкой подписей путем отпечатывания типографским способом или при использовании штемпелей грузоотправителя и перевозчика. Первый экземпляр товарно-транспортной накладной «CMR» передается грузоотправителю, второй сопровождает груз и передается грузополучателю, а третий – остается у перевозчика. При перевозке экспортных грузов из Российской Федерации по договоренности со странами-импортерами этих грузов допускается оформление товарно-транспортной накладной не международного образца. 683. В товарно-транспортной накладной «CMR» должны быть указаны: место и дата ее составления; наименование, адрес и страна грузоотправителя; наименование, адрес и страна перевозчика; место и дата погрузки груза; место разгрузки груза; наименование, адрес и страна грузополучателя; принятое обозначение груза и способ его упаковки; количество грузовых мест, их специальная маркировка и номера; масса груза брутто, кг, или объем, куб.м; связанные с перевозкой платежи (провозная плата, дополнительные расходы, таможенные сборы и др.); указания грузоотправителя, требуемые для выполнения таможенных и других формальностей. В случае необходимости грузоотправитель, перевозчик и грузополучатель имеют право внести в товарно-транспортную накладную «CMR» дополнительно другие условия и данные. 684. При принятии груза перевозчик должен проверить внешнее состояние груза и его упаковки; правильность записей в товарно-транспортной накладной «CMR», касающихся числа грузовых мест, их маркировки и нумерации. Во время погрузки грузов, осуществляемой грузоотправителем, перевозчик обязан следить за правильным размещением и креплением грузов в кузове автотранспортного средства с учетом требований международных норм и стандартов. 685. Грузоотправитель обязан приложить к товарно-транспортной накладной «CMR» и передать перевозчику сопроводительные документы, необходимые для перевозки грузов в соответствии с таможенными, санитарными и другими правилами. К основным сопроводительным документам относятся: отгрузочная спецификация; сертификат о качестве товара; карантинный сертификат (для растений и растительной продукции); ветеринарный сертификат (на продукты и сырье животного происхождения). Ответственность за правильность оформления указанных сопроводительных документов возлагается на грузоотправителя. 686. Грузоотправитель имеет право распоряжаться грузом до передачи второго экземпляра товарно-транспортной накладной «CMR» грузополучателю и подтверждения им в получении груза своей подписью в третьем экземпляре накладной, оставляемом у перевозчика. Право распоряжения грузом грузоотправитель может передать грузополучателю с момента составления товарно-транспортной накладной «CMR», в которой об этом должна быть сделана соответствующая запись. 687. При осуществлении перевозки грузов последовательно несколькими перевозчиками второй и каждый последующий перевозчик становятся участниками договора перевозки. Перевозчик, принявший груз от своего предшественника, должен вручить ему расписку, внести во второй экземпляр товарно-транспортной накладной «CMR» наименование и адрес принявшего груз перевозчика и при необходимости сделать обоснованные оговорки, касающиеся груза. 688. При необходимости переадресовки груза грузоотправитель должен внести необходимые изменения в экземпляры товарно-транспортной накладной «CMR» и возместить перевозчику расходы и ущерб, связанные с выполнением соответствующих указаний. При невозможности выполнить полученные указания грузоотправителя (грузовладельца) перевозчик обязан сообщить ему об этом. 689. При невозможности выполнения договора перевозки на установленных в товарно-транспортной накладной «CMR» условиях, выявленной в процессе осуществления перевозки, перевозчик может передать груз на склад хранения до согласования с грузоотправителем новых условий доставки груза либо его продажи с последующим возвратом суммы за реализацию груза грузовладельцу за вычетом расходов за перевозку и хранение. 690. Международные перевозки грузов осуществляются при условии обязательного страхования гражданской ответственности перевозчика по каждому принадлежащему ему автотранспортному средству по системе «зеленая карта», принятой для международного автомобильного сообщения. При перевозках в международном сообщении высокоценных грузов грузовладелец имеет право на добровольной основе застраховать эти грузы на период их перевозки и хранения. 691. При осуществлении санитарного, таможенного и пограничного контроля на территории Российской Федерации, в том числе с применением «электронизации» оформления перевозочного процесса и документооборота, наряду с положениями международных соглашений, участниками которых является Российская Федерация, применяется также законодательство Российской Федерации. 692. Расчеты между российским заказчиком (грузоотправитель или грузополучатель) и перевозчиком за выполнение международной перевозки грузов производятся на основании счета перевозчика с приложением к нему товарно-транспортной накладной «CMR», имеющей соответствующие отметки грузоотправителей и грузополучателей, если иной порядок не установлен договором перевозки грузов. Размер платы за международную перевозку грузов, а также порядок расчетов устанавливаются договором перевозки грузов. 693. Порядок предъявления претензий и исков при осуществлении международных перевозок грузов устанавливается в соответствии с Правилами, если иное не предусмотрено международными конвенциями и соглашениями, к которым присоединилась Российская Федерация, и двухсторонними межправительственными соглашениями о международном автомобильном сообщении. 694. Обязанности и ответственность сторон (перевозчиков, грузоотправителей и грузополучателей, фрахтователей и фрахтовщиков), порядок предъявления претензий и исков при осуществлении международных перевозок грузов на территории Российской Федерации установлены Федеральным законом от 08.11.2007 N 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта», Федеральным законом от 21.07.1998 N 127-ФЗ «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения» (с последующими изменениями и дополнениями), Гражданским Кодексом Российской Федерации, Кодексом об административных правонарушениях, международными договорами и соглашениями, в том числе двухсторонними межправительственными соглашениями с участием Российской Федерации, а также Правилами. Дополнительные обязанности и ответственность сторон при осуществлении международных перевозок грузов могут быть предусмотрены в договоре перевозки грузов или договоре об организации перевозок грузов.
XXIII. Правила завоза / вывоза грузов на железнодорожные станции, в морские и речные порты (пристани) и аэропорты
695. Настоящие Правила предусматривают условия перевозки грузов автомобильным транспортом на железнодорожные станции, в морские и речные порты (пристани) и аэропорты и взаимоотношения перевозчиков, грузоотправителей и грузополучателей в процессе подготовки и осуществления таких перевозок. 696. При осуществлении завоза / вывоза грузов на мультимодальные терминалы прием грузов от грузоотправителей и сдача их грузополучателям производятся автотранспортными перевозчиками в соответствии с порядком, действующим на соответствующем виде транспорта. 697. Во взаимоотношениях с мультимодальными терминалами в процессе осуществления завоза / вывоза грузов на эти терминалы автотранспортные перевозчики выступают как представители обслуживаемых ими конкретных грузоотправителей и грузополучателей и пользуются правами, несут обязанности и ответственность за выполнение принятых на себя обязательств в пределах, предусмотренных Уставами (Кодексами) соответствующих видов транспорта. 698. Автотранспортный перевозчик несет ответственность за сохранность груза с момента принятия его к перевозке от грузоотправителя или от терминала до сдачи его грузополучателю или терминалу. 699. Завоз / вывоз грузов на мультимодальные терминалы автотранспортным перевозчиком производится по транспортной накладной, форма и порядок заполнения которой приведены в Правилах. 700. При наличии в транспортных узлах автотранспортных организаций (предприятий) общего пользования (далее – организации АТОП), располагающих необходимыми провозными возможностями, по согласованию с предприятиями и организациями других видов транспорта может быть организован централизованный завоз / вывоз грузов, прием и выдача которых производится на местах общего пользования, кроме опасных и наливных грузов, с выполнением координирующих функций по оперативному управлению работой автомобилей на линии организацией АТОП. При указанных перевозках мультимодальные терминалы обязаны принимать от автотранспортного перевозчика (организации АТОП) и сдавать ему доставляемые грузы, осуществлять погрузку на автомобили, закрепление, укрытие и увязку грузов, с учетом обеспечения безопасности движения и сохранности грузов и автомобилей, а также и выгрузку грузов из автомобилей, снятие, при необходимости, устройств для крепления и устройств для укрытия грузов. 701. Взаимоотношения сторон и порядок работы автотранспортных перевозчиков и мультимодальных терминалов при централизованном завозе / вывозе грузов устанавливается договором об организации перевозок грузов, заключаемым между сторонами в соответствии с Правилами. В договоре об организации перевозок стороны устанавливают согласованный объем перевозок грузов на год с разбивкой по кварталам, а также порядок определения и согласования объема завоза / вывоза на каждый месяц текущего квартала и на предстоящие сутки. 702. При централизованном вывозе грузов на основании согласованного суточного объема вывоза грузов автотранспортный перевозчик вместе с предприятием (организацией) другого вида транспорта ежесуточно составляют оперативный план вывоза с указанием количества автомобилей и объема перегрузки по прямому варианту (вагон – автомобиль, судно – автомобиль), графика подачи автомобилей, времени начала и окончания работ и др. 703. Для обеспечения оперативного руководства перевозками при централизованном завозе / вывозе грузов предприятия и организации других видов транспорта обязаны предоставлять автотранспортному перевозчику, осуществляющему централизованный завоз / вывоз грузов, помещения для диспетчерских пунктов и средства связи на условиях отдельного договора. 704. Независимо от способа организации завоза / вывоза грузов прием и выдача грузов на мультимодальных терминалах производится с проверкой массы или количества мест, а также состояния груза по правилам, действующим на предприятиях (организациях) соответствующих видов транспорта. Прием и выдача грузов на терминалах воздушного транспорта осуществляется с обязательным взвешиванием грузов. 705. При осуществлении перевозок грузов в прямом смешанном (комбинированном) сообщении прием и выдача грузов на мультимодальных терминалах производится в соответствии с их массой, указанной в единой транспортной накладной (коносаменте). 706. В единой транспортной накладной должны быть приведены основные данные, необходимые для всех участников договора прямой смешанной (комбинированной) перевозки, в том числе: а) характер груза и его свойства (опасный груз, скоропортящийся груз и т.п.), число мест, масса, надписи или знаки для идентификации груза, внешнее состояние груза; б) наименование и местонахождение коммерческого предприятия оператора смешанной (комбинированной) перевозки; в) наименование грузоотправителя и грузополучателя, место и дата принятия оператором перевозки груза в свое ведение, место доставки груза, дата или срок доставки груза в место назначения; г) место и дата выдачи единой транспортной накладной; д) согласованные провозные платежи по каждому виду транспорта или провозные платежи, подлежащие уплате грузополучателем; е) сведения о предполагаемом маршруте, используемых видах транспорта и местах перегрузки груза, если они были известны в момент выдачи единой транспортной накладной; ж) подпись оператора смешанной (комбинированной) перевозки или уполномоченного им лица; з) любые другие данные о включении которых в единую транспортную накладную стороны могут договориться. 707. Условия работы автотранспортных перевозчиков и предприятий других видов транспорта при перевозках грузов в смешанном (комбинированном) сообщении устанавливаются узловыми соглашениями, заключаемыми соответствующими сторонами на согласованный срок. В случае изменения технического оснащения либо технологий работы транспортного узла узловые соглашения могут быть пересмотрены до истечения установленного срока их действия. Порядок разработки и заключения узловых соглашений устанавливается Правилами перевозок грузов в смешанном (комбинированном) сообщении. 708. При перевозках в смешанном (комбинированном) сообщении общий срок доставки грузов определяется исходя из совокупности сроков доставки грузов каждым видом транспорта, рассчитываемых оператором смешанной (комбинированной) перевозки в соответствии с рекомендациями, принятыми на соответствующих видах транспорта. При определении срока доставки грузов автомобильным транспортом учитывают рекомендуемые нормы времени на погрузку и разгрузку автомобилей, приведенные в Приложении 9 к Правилам, и время на перевозку (движение автомобиля с грузом), определяемое в зависимости от расстояния перевозки и эксплуатационной скорости движения автомобиля в реальных условиях работы. В случае нарушения общего срока доставки грузов имущественную ответственность за просрочку доставки грузов несет сторона, допустившая просрочку по необоснованной причине. Размер этой ответственности для автотранспортных перевозчиков устанавливается в соответствии с Уставом автомобильного транспорта.
XXIV. Правила перевозки почтовых отправлений
709. В настоящих Правилах к почтовым отправлениям отнесены: письменная корреспонденция (письма, бандероли и др.), периодические издания (газеты, журналы, книги и др.), посылки (включая товары почтой), почтовые контейнеры; к операторам почтовой связи отнесены организации почтовой связи, имеющие право на оказание услуг почтовой связи. При перевозках почтовых отправлений автомобильным транспортом учитываются принятые в стране законодательные и нормативные правовые акты в области почтовой связи. 710. Перевозки почтовых отправлений осуществляются по договорам, заключаемым перевозчиками с операторами почтовой связи, с учетом использования различных транспортных средств, в том числе: грузовых автомобилей с крытым кузовом, маршрутных автобусов, легковых автомобилей с кузовом «пикап» и «универсал», а при перевозках в контейнерах и транспортных пакетах – грузовых автомобилей общего назначения и специализированных контейнеровозов. 711. Автотранспортные средства, выделенные специально для перевозки почтовых отправлений, должны иметь отличительные знаки в виде белой диагональной полосы на синем фоне, эмблемы организаций федеральной почтовой связи и надписи «Почта России». Такие автомобили могут пользоваться беспрепятственным проездом по улицам населенных пунктов и дорогам страны, обслуживаться вне очереди при заправке горючим, на паромных переправах и др. На автомобилях для перевозки почтовых отправлений запрещается перевозить посторонних лиц и грузы, не имеющие отношения к перевозке почты, они должны использоваться строго по прямому назначению в соответствии с договором и расписанием перевозки почтовых отправлений. 712. Погрузка и выгрузка почтовых отправлений, а также сопровождение и сохранность их во время перевозки обеспечиваются операторами почтовой связи. По соглашению между перевозчиком и операторами почтовой связи сопровождение и обеспечение сохранности почтовых отправлений при перевозке, а также погрузка и выгрузка их из транспортных средств может осуществляться перевозчиком за счет операторов почтовой связи по ценам, устанавливаемых в договорах перевозки грузов, заключенных в соответствии с Правилами. 713. В случае сопровождения почтовых отправлений перевозчиком ответственность за утрату, повреждение или задержку перевозимых почтовых отправлений возлагается на перевозчика. При этом степень ответственности перевозчика перед оператором почтовой связи устанавливается такой же, какой она установлена законодательством Российской Федерации для операторов почтовой связи перед пользователями услуг почтовой связи. 714. Операторы почтовой связи (грузоотправители и грузополучатели) и перевозчики при доставке почтовых отправлений должны принимать необходимые меры по внедрению современных технологий перевозочного процесса, включая перевозки почтовых отправлений в контейнерах и транспортных пакетах, с учетом осуществления комплексной механизации погрузочно-разгрузочных и внутрискладских работ. 715. Для перевозки почтовых отправлений в крупнотоннажных контейнерах, преимущественно в интермодальном сообщении с участием других видов транспорта, а также на крупных предприятиях почтовой связи и терминалах, перевозчики в соответствии с договорами перевозки грузов обязаны выделять в строго установленные сроки специализированные автопоезда-контейнеровозы соответствующей грузоподъемности. 716. При использовании предприятиями почтовой связи среднетоннажных и малотоннажных «почтовых» контейнеров перевозчики должны обеспечить своевременную доставку этих контейнеров в пункты назначения любыми имеющимися автотранспортными средствами, в том числе с бортовой платформой и с грузоподъемным устройством. 717. Порядок загрузки контейнеров почтовыми отправлениями, формирования транспортных пакетов, пломбирования, приема и сдачи их в пунктах отправления и назначения, оформления транспортно-сопроводительной документации должен соответствовать требованиям, установленным в Правилах. 718. Операторы почтовой связи и перевозчики в договорах перевозки почтовых отправлений в целях сокращения сроков доставки и повышения сохранности почтовых отправлений при перевозке обязаны предусматривать меры по информационному обеспечению в процессе доставки почтовых отправлений в местном, междугородном и международном сообщении, с учетом использования на каждом специализированном автомобиле и автопоезде мобильных средств связи, включая мобильные телефоны, средства радиосвязи и другие бортовые приемо-передающие устройства, функционирующие через спутниковые системы.
XXV. Правила перевозки грузов населения
719. В настоящих Правилах предусматриваются условия перевозки грузов населения – личных и домашних вещей граждан, а также иных грузов, необходимых для обеспечения жизнедеятельности домохозяйств. В Правилах перевозки грузов населения к заказчикам автотранспортных средств отнесены физические лица (граждане России и других государств), оформившие на территории России заказ на перевозку личных и домашних вещей (иного имущества или грузов) в прямом автомобильном или смешанном, с участием автомобильного и других видов транспорта, сообщении. 720. Перевозка грузов населения может осуществляться перевозчиком в комплексе с транспортно-экспедиционными услугами по упаковке, погрузке, сопровождению, разгрузке, перемещению у заказчика, сборке, разборке и установке доставленных вещей и предметов, а также другими услугами, заявленными заказчиком и согласованными с перевозчиком. 721. Перевозчик осуществляет перевозку грузов населения на основании договора перевозки грузов. Заключение договора перевозки подтверждается заказом-квитанцией на перевозку грузов населения (далее – заказ-квитанция). Форма заказа-квитанции и Инструкция по ее изготовлению, учету и заполнению приведены в Приложении 14 к Правилам. 722. Заказ-квитанция оформляется перевозчиком в 2-х экземплярах после предварительного расчета стоимости заказа и согласования с заказчиком срока его выполнения. Первый экземпляр заказа-квитанции, заверенной перевозчиком штампом или печатью, выдается заказчику после оплаты им стоимости заказа, второй экземпляр – остается у перевозчика. При доставке товаров, купленных в торговой сети, заказ-квитанция оформляется только после оплаты заказчиком стоимости покупки и передачи перевозчику экземпляра товарного чека. 723. Перевозчик принимает заказ на перевозку грузов населения только при наличии возможности беспрепятственного проезда автомобилей к соответствующим местам погрузки и разгрузки грузов. 724. Прием заказов на перевозку грузов населения перевозчик может производить предварительно или непосредственно в день выполнения заказа. Все принятые заказы должны быть зарегистрированы перевозчиком в книге регистрации заказов. 725. При оформлении заказа на перевозку груза заказчик может объявить его ценность, составив при этом опись груза. Перевозчик должен проверить правильность составления описи и приложить ее к каждому экземпляру заказа-квитанции. 726. При приеме к перевозке мебели и других товаров граждан, за исключением купленных по образцам, перевозчик совместно с заказчиком осматривает эти товары и при наличии дефектов и других обнаруженных недостатков перевозчиком вносит их в заказ-квитанцию в виде соответствующей записи, удостоверяемой подписью заказчика. 727. При перевозке мебели и других товаров, купленных по образцам, их осмотр может производиться перевозчиком без участия заказчика. В случае обнаружения дефектов и других недостатков и несогласия администрации магазина и иных организаций торговли заменить товар перевозчик должен отказаться от приема такого товара к перевозке и вызвать заказчика для участия в осмотре товара. При согласии заказчика принять оплаченные им товары с обнаруженными представителем перевозчика дефектами и другими недостатками в заказ-квитанцию вносится соответствующая запись, удостоверяемая подписью заказчика. 728. При оформлении заказа на перевозку домашних вещей в контейнере разными видами транспорта заказчик должен совместно с перевозчиком оформить поручение перевозчику по форме согласно Приложению 15 к Правилам. 729. При оформлении заказа на перевозку принадлежащих гражданам животных, птицы, пчел, а также продуктов животного происхождения и других скоропортящихся грузов перевозчик и заказчик должны руководствоваться дополнительно соответствующими разделами Правил. Заказы на перевозку опасных грузов от населения перевозчиком не принимаются. 730. Оплата за выполнение перевозок грузов населения и сопутствующих им услуг производится заказчиком предварительно при приеме и оформлении заказа по установленным тарифам или по соглашению сторон. 731. Оплата стоимости услуг по перевозке мебели и других товаров, купленных заказчиком в магазине или иной организации торговли (далее - магазин), осуществляется через кассу этого магазина перевозчику, заключившему соответствующий договор с магазином. 732. В случаях, когда стоимость услуг по перевозке грузов при приеме и оформлении заказа невозможно определить точно (из-за отсутствия возможности установления расстояния перевозки, перечня перевозимых грузов, а также по другим причинам), перевозчик по согласованию с заказчиком может взимать оплату по предварительному расчету с последующим перерасчетом после выполнения заказа. При этом перевозчик должен сделать на заказе-квитанции отметку «подлежит перерасчету». Доплата должна оформляться отдельной заказом-квитанцией с отметкой «Доплата к заказу-квитанции N __». 733. Возврат денег заказчику по перерасчету после выполнения заказа или по неисполненному заказу перевозчик производит непосредственно по месту оформления заказа или почтовым переводом. Основанием для возврата денег является заявление заказчика с приложением заказа-квитанции с соответствующей отметкой перевозчика. 734. Перевозчик должен выполнить заказ в срок, установленный заказчиком по согласованию с перевозчиком и указанный в заказе-квитанции, с участием или без участия заказчика (по соглашению сторон). 735. Перевозчик должен принимать к перевозке грузы населения, предварительно подготовленные заказчиком к перевозке (за исключением товаров, купленных в торговой сети). Заказчик должен обеспечить упаковку грузов, нуждающихся в таре для предохранения их от утраты, порчи и повреждений. Предметы, не отмеченные в заказе-квитанции, к перевозке не принимаются. 736. Перевозчик должен принимать к перевозке домашние вещи заказчика только в случаях, если: а) шкафы, серванты и другие предметы домашней обстановки освобождены от содержимого, а их двери заперты на замки; б) стекла и зеркала вынуты и упакованы отдельно в тару, обеспечивающую их сохранность; в) ящики с упакованными вещами имеют массу не более 80 кг; г) одежда, постельные принадлежности, обувь, посуда, игрушки, книги и другие предметы домашнего обихода упакованы в ящики, чемоданы, тюки или узлы и прочно перевязаны (масса одного места не должна превышать 50 кг); д) книги без упаковки увязаны в пачки массой не более 20 кг; е) стекло, фарфор, зеркала и другие бьющиеся и хрупкие предметы находятся в твердой упаковке (ящик, обрешетка), а каждый предмет обернут мягким материалом. 737. При доставке грузов населения с участием других видов транспорта перевозчик – владелец автотранспортных средств (в дальнейшем – автотранспортный перевозчик) может принять на себя получение адресованного гражданам багажа, мелких отправок, а также грузов в контейнерах, доставленных другими видами транспорта. В этом случае заказчик - грузополучатель должен предоставить автотранспортному перевозчику доверенность на получение груза. Прием автотранспортным перевозчиком с железнодорожных станций, портов (пристаней), аэропортов домашних вещей, упакованных в ящики, чемоданы, корзины, тюки и другую тару, производится в соответствии с правилами, действующими на соответствующих видах транспорта. 738. На железнодорожных станциях автотранспортный перевозчик может принять на себя обязанности отправителя и/или получателя контейнера с доставкой его заказчику - грузополучателю в пункте назначения. В этих случаях в транспортной накладной на перевозку груза в универсальном контейнере в графах «Отправитель» и «Его почтовый адрес» указываются наименование и почтовый адрес перевозчика-отправителя груза, а в графах «Получатель» и «Его почтовый адрес» - наименование и почтовый адрес перевозчика – получателя груза. В графе «Особые заявления и отметки отправителя» указываются фамилия, имя, отчество заказчика-грузополучателя, его адрес, номер домашнего или рабочего телефона. 739. Погрузка вещей в контейнер производится в присутствии заказчика согласно поручению и описи домашних вещей. Контейнер пломбируется в присутствии заказчика пломбой автотранспортного перевозчика или перевозчика железнодорожного транспорта. 740. На принятый к перевозке груженый контейнер заказчику выдаются квитанция соответствующего вида транспорта, один экземпляр поручения и описи. 741. Грузы, прибывшие в исправном контейнере с неповрежденной пломбой, выдаются грузополучателю по наружному осмотру контейнера и пломбы без проверки перевозчиком массы, состояния и количества мест груза. 742. При выявлении недостачи груза или повреждения упаковки для приема домашних вещей, доставленных в перегрузочный пункт в смешанном сообщении, автотранспортный перевозчик должен пригласить заказчика - грузополучателя, который в этом случае должен предъявить опись домашних вещей, заверенную календарным штемпелем железнодорожной станции, порта (пристани), аэропорта отправления, получить груз и передать его автотранспортному перевозчику в установленном порядке для дальнейшей перевозки. 743. Выдача заказчику груза, доставленного автотранспортным перевозчиком, производится после его выгрузки и переноса к месту, указанному заказчиком. В случаях, когда выгрузка производиться самим заказчиком, груз выдается заказчику до осуществления выгрузки из автотранспортного средства. Выдача заказчику доставленного груза (товара) производится по предъявлению им заказа-квитанции. 744. В случае утери заказа-квитанции груз выдается заказчику по его письменному заявлению с предъявлением паспорта или иного документа, удостоверяющего его личность. На обороте заказа-квитанции производится отметка о предъявленном документе. 745. Об изменении условий перевозки, предусмотренных в заказе, о частичном или полном отказе от него заказчик должен предупредить об этом перевозчика до начала выполнения заказа, а по предварительным заказам – не позднее 11 часов дня, предшествующего дню выполнения заказа. По соглашению сторон заказ может быть аннулирован. 746. В случае отказа или аннулирования заказа по инициативе заказчика до начала исполнения заказа перевозчик должен возвратить заказчику полученные от него суммы за вычетом: а) комиссионного сбора (если он предусмотрен тарифами или договором перевозки); б) платы за подачу и обратный пробег автотранспортного средства; в) платы за нахождение грузчика в пути (при условии выполнения погрузки-разгрузки перевозчиком); г) платы за фактический простой автотранспортного средства в ожидании заказчика. При предварительном отказе заказчика от выполнения заказа в установленные сроки, ему возвращается уплаченная сумма за вычетом комиссионного сбора. 747. Для осуществления перевозок грузов населения гражданами могут быть использованы также грузовые такси, представляющие собой грузовые автомобили, как правило, небольшой или средней грузоподъемности, дооборудованные таксометрами и оформленные в соответствии с установленными нормами и правилами. 748. Грузовые такси предоставляются гражданам по тарифам, установленным региональными органами исполнительной власти, по заказам, принятым по телефону или в приемном пункте перевозчика, на стоянках и улицах городских и сельских поселений. 749. При перевозках грузов населения грузовыми такси заказчики и перевозчики должны руководствоваться следующими условиями и требованиями. 1) Перевозчик может перевозить в кабине грузового такси людей в количестве, не превышающем число мест для сидения, установленное нормативно-технической документацией завода-изготовителя автотранспортного средства. 2) Перевозчик может получать от заказчика до начала обслуживания предварительную оплату в размере не более предполагаемой стоимости перевозки. По окончании обслуживания перевозчик должен произвести расчет с заказчиком за пробег грузового такси к месту погрузки и за перевозку груза согласно показанию таксометра независимо от количества перевозимых грузов и граждан, с учетом предварительно внесенной заказчиком суммы. 3) В случае предполагаемого простоя грузового такси в ожидании заказчика по его требованию заказчик должен произвести с водителем полный расчет, включая аванс за обусловленное время ожидания. При неявке заказчика по истечении оплаченного им времени ожидания таксометр выключается и обслуживание считается законченным. Простой грузового такси в ожидании заказчика по его требованию разрешается не свыше 30 минут. Простой грузового такси в пути по причине его неисправности заказчиком не оплачивается. 4) При подаче грузового такси по заказам перевозчик должен включать таксометр в месте подачи. Подача грузового такси должна производиться от ближайшего к заказчику пункта. Заказчик может отказаться от предварительно заказанного грузового такси. Об отказе заказчик должен заблаговременно, но не позднее чем за 1 час до подачи, известить перевозчика. В случае не уведомления, заказчик должен уплатить перевозчику сумму за подачу грузового такси в соответствии с показаниями таксометра. 5) В случае, если у перевозчика нет возможности доставить груз к указанному заказчиком месту из-за бездорожья (или по другим независящим от него причинам), по требованию заказчика груз может быть доставлен в ближайший пункт или возвращен заказчику.
Правила перевозки грузов автомобильным транспортом Проект от 27 декабря 2007 г.
к проекту постановления Правительства Российской Федерации об утверждении Правил перевозки грузов автомобильным транспортом
Проект постановления Правительства Российской Федерации об утверждении Правил перевозки грузов автомобильным транспортом (далее – проект постановления) разработан на основании пункта 1 статьи 3 Федерального закона от 8 ноября 2007 г. N 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта». Целью разработки проекта постановления является утверждение Правительством Российской Федерации Правил перевозки грузов автомобильным транспортом, устанавливающих обязательные нормативные предписания, определяющие порядок организации перевозок различных видов грузов, обеспечение сохранности грузов, транспортных средств, контейнеров, а также условия перевозок грузов и предоставления транспортных средств для таких перевозок. В общем объеме грузов, перевозимых всеми видами транспорта в Российской Федерации, доля автомобильного транспорта составляет более 60%. Практически все виды грузов в прямом и смешанном автомобильном сообщении (с участием других видов транспорта) доставляются грузовыми автомобилями и автопоездами, парк которых в настоящее время превышает 3,7 млн. единиц. В перевозках грузов автомобильным транспортом, в зависимости от вида перевозимого груза, участвуют автомобили и автопоезда различной грузоподъемности и специализации, в том числе автомобили общего назначения, автосамосвалы, автофургоны, автоцистерны, автоконтейнеровозы, многоосные автопоезда для перевозок тяжеловесных грузов и другие специализированные автомобили. Общее количество субъектов автотранспортной деятельности в сфере перевозки грузов составляет более 350 тысяч предприятий, организаций и предпринимателей, услуги по перевозке грузов предоставляются всем отраслям экономической деятельности, а также гражданам, являясь для них в большинстве случаев безальтернативным видом транспорта для перевозки грузов для личных, семейных, домашних или иных не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности нужд. Утвержденные 35-40 лет назад нормативные правовые акты (Устав автомобильного транспорта РСФСР, правила перевозок грузов автомобильным транспортом, руководства и другие инструкции) в новых условиях хозяйствования и гражданских правовых отношений оказались неприемлемыми для их применения участниками транспортного процесса. Целью принятия Правил перевозок грузов автомобильным транспортом является повышение эффективности, качества и безопасности работы автоперевозчиков и обслуживаемых предприятий и организаций, а также обеспечение грузовыми автоперевозками граждан на основе современной нормативной правовой базы. Задачами Правил перевозок грузов автомобильным транспортом являются улучшение транспортного обслуживания грузовладельцев и граждан, ускорение и повышение эффективности товародвижения, обеспечение сохранности перевозимых грузов, снижение транспортной составляющей в цене конечной продукции, обеспечение безопасности перевозок и сохранности автомобильных дорог. Принятие проекта постановления не вызовет негативных социально-экономических, финансовых или иных последствий. Принятие Правил перевозок грузов автомобильным транспортом влечет за собой необходимость отмены принятых ранее министерствами СССР, РСФСР и Российской Федерации актов, в связи с чем в проекте постановления, на основании статьи 12 Федерального конституционного закона от 17 декабря 1997 г. N 2-ФКЗ «О Правительстве Российской Федерации», предусмотрена отмена: Общих Правил перевозок грузов автомобильным транспортом, утвержденных Минавтотрансом РСФСР 30 июля 1971 г.; Правил централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом в морские порты РСФСР, утвержденных Минморфлотом СССР и Минавтотрансом РСФСР 12 марта 1973 г.; Правил централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом в аэропорты РСФСР, утвержденных МГА СССР и Минавтотрансом РСФСР 23 июля 1973 г.; Правил централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом в порты (на пристани) внутреннего водного транспорта РСФСР, утвержденных Минречфлотом РСФСР и Минавтотрансом РСФСР 14 февраля 1975 г.; Правил централизованного завоза (вывоза) грузов автомобильным транспортом общего пользования на станции железных дорог, расположенные на территории РСФСР, утвержденных МПС СССР и Минавтотрансом РСФСР 27 октября 1976 г.; Инструкции по перевозке крупногабаритных и тяжеловесных грузов автомобильным транспортом по дорогам Российской Федерации, утвержденной Министерством транспорта Российской Федерации 27 мая 1996 г.; Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, утвержденных приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 8 августа 1995 г. N 73 и применение для целей правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом приложений А «Общие положения и положения, касающиеся опасных веществ и изделий» и B «Положения, касающиеся транспортного оборудования и транспортных операций» Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (далее – ДОПОГ) в действующей редакции. В 1992 году Европейская экономическая комиссия ООН приняла решение об изменении структуры приложений А и В ДОПОГ на основе предложений Международного союза автомобильного транспорта с целью сделать требования ДОПОГ более понятными и удобными для пользователей, а также для того, чтобы их можно было применять не только к международным автомобильным перевозкам, но и к внутренним перевозкам в государствах-участниках ДОПОГ. В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 3 февраля 1994 г. N 76 «О присоединении Российской Федерации к Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов» Российская Федерация присоединилась к ДОПОГ в 1994 году. Первый вариант ДОПОГ с измененной структурой был опубликован 1 июля 2001 года, а первая серия поправок вступила в силу 1 января 2003 года. ДОПОГ в редакции 2007 г. с измененной структурой содержит все поправки, принятые в 2002-2006 годах и вступил в силу 1 января 2007 года. В настоящее время Комитетом по внутреннему транспорту Европейской экономической комиссии ООН, при участии Российской Федерации, проводится работа по подготовке новой редакции ДОПОГ, которая вступит в силу в 2009 году. ДОПОГ является универсальным нормативным правовым документом в области правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, не содержит нормативных предписаний, противоречащих законодательству. Применение ДОПОГ в Российской Федерации не вызовет негативных социально-экономических, финансовых или иных последствий, однако потребует принятия нормативных актов, обеспечивающих его применение, в связи с чем в проекте постановления содержится поручение Министерству транспорта Российской Федерации в месячный срок внести в Приятельство Российской Федерации предложения по нормативному закреплению: порядка выдачи разрешений (установлений), предусмотренных ДОПОГ; порядка классификации опасных грузов в соответствии с ДОПОГ; порядка установления требований к конструкции транспортных средств, оборудованию, таре и упаковке, обозначениям и маркировке, предназначенным и используемым при перевозке опасных грузов автомобильным транспортом; правил сертификации автомобильных цистерн, контейнеров, тары и упаковки предназначенных для перевозки опасных грузов автомобильным транспортом; правил признания организаций на право выдачи свидетельств водителям транспортных средств и консультантам по обеспечению безопасности, удостоверяющих, что они прошли курс подготовки и сдали экзамен на знание специальных требований, которые должны выполняться при перевозки опасных грузов автомобильным транспортом; порядка выдачи свидетельств о допуске транспортных средств к перевозке опасных грузов автомобильным транспортом; порядка подготовки предложений о внесении изменений и дополнений в ДОПОГ в интересах обеспечения безопасности при осуществлении перевозки опасных грузов автомобильным транспортом в Российской Федерации. В соответствии со статьей 44 Федерального закона от 8 ноября 2007 г. N 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» Федеральный закон вступает в силу по истечении ста восьмидесяти дней после дня его официального опубликования, в связи с чем проектом постановления предусмотрено его вступление в силу с 13 мая 2008 года. Проект постановления не содержит положений, не предусмотренных законодательством Российской Федерации. Принятие проекта постановления Правительства Российской Федерации об утверждении Правил перевозки грузов автомобильным транспортом не потребует дополнительных расходов из федерального бюджета.
Правила перевозки грузов автомобильным транспортом Проект от 27 декабря 2007 г. Российский Автотранспортный Союз
|