|
Протокол 1 Об аутентичном трехъязычном тексте Конвенции о Международной Гражданской Авиации (Чикаго, 1944 год)
Вступил в силу 24 октября 1968 года. Подписан в Буэнос-Айресе 24 сентября 1968 года
См. Протокол Об аутентичном четырехъязычном тексте Конвенции о Международной Гражданской Авиации (Чикаго, 1944 год), подписанный в Монреале 30 сентября 1977 года
Нижеподписавшиеся правительства, Принимая во внимание, что последний пункт Конвенции о международной гражданской авиации, именуемой ниже "Конвенция", предусматривает, что текст Конвенции, составленный на английском, испанском и французском языках, каждый из которых является равно аутентичным, открывается для подписания; Принимая во внимание, что Конвенция была открыта для подписания в Чикаго седьмого дня декабря 1944 года в виде текста на английском языке; Принимая во внимание соответственно, что целесообразно предусмотреть необходимые положения о существовании текста на трех языках, как это предусматривается в Конвенции; Принимая во внимание, что при принятии таких положений следует учитывать, что существуют поправки к Конвенции на английском, испанском и французском языках и что текст Конвенции на испанском и французском языках не должен включать эти поправки, поскольку в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции каждая такая поправка может вступить в силу только в отношении государства, ратифицировавшего ее;
Согласились о нижеследующем:
Статья I Текст Конвенции на испанском и французском языках, приложенный к настоящему Протоколу, вместе с текстом Конвенции на английском языке составляет текст равно аутентичный на этих трех языках, как это конкретно указывается в последнем пункте Конвенции.
Статья II Если государство- сторона настоящего Протокола ратифицировало или в будущем ратифицирует любую поправку, сделанную к Конвенции в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции, то текст такой поправки на английском, испанском и французском языках будет считаться относящимся к тексту, равно аутентичному на трех языках, предусмотренному настоящим Протоколом.
Статья III 1) Государства-члены Международной организации гражданской авиации могут стать участниками настоящего Протокола путем: a) подписания без оговорки в отношении принятия, или b) подписания с оговоркой в отношении принятия с последующим принятием, или c) принятия. 2) Настоящий Протокол останется открытым для подписания в Буэнос-Айресе до двадцать седьмого дня сентября 1968 года и после этого - в Вашингтоне, округ Колумбия. 3) Принятие осуществляется путем сдачи на хранение документа о принятии Правительству Соединенных Штатов Америки. 4) Присоединение к настоящему Протоколу, или ратификация, или утверждение настоящего Протокола рассматриваются как его принятие.
Статья IV 1) Настоящий Протокол вступит в силу на тридцатый день после того, как двенадцать государств в соответствии с положениями Статьи III подпишут его без оговорки в отношении принятия или примут его. 2) В отношении любого государства, которое впоследствии становится Стороной настоящего Протокола в соответствии со Статьей III, Протокол вступит в силу на дату его подписания без оговорки в отношении принятия или на дату его принятия.
Статья V Любое будущее присоединение государства к Конвенции будет рассматриваться как принятие настоящего Протокола. Статья VI После вступления настоящего Протокола в силу он будет зарегистрирован в Организации Объединенных Наций и в Международной организации гражданской авиации Правительством Соединенных Штатов Америки.
Статья VII 1) Настоящий Протокол будет оставаться в силе до тех пор, пока будет находиться в силе Конвенция. 2) Настоящий Протокол утратит силу для государства только в том случае, если это государство перестанет быть Стороной Конвенции.
Статья VIII Правительство Соединенных Штатов Америки уведомляет все государства-члены Международной организации гражданской авиации и саму Организацию о: a) каждом подписании настоящего Протокола и дате подписания с указанием, является ли подписание с оговоркой или без оговорки в отношении принятия; b) сдаче на хранение каждого документа о принятии и дате его; c) дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положениями пункта 1 Статьи IV.
Статья IX Настоящий Протокол, составленный на английском, испанском и французском языках, причем каждый текст является равно аутентичным, сдается на хранение в архивы Правительства Соединенных Штатов Америки, которое направит должным образом заверенные копии его Правительствам государств - членов Международной организации гражданской авиации. В удостоверение ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные, подписали настоящий Протокол. Совершено в Буэнос-Айресе двадцать четвертого дня сентября одна тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.
1 Вступил в силу 16 сентября 1999 года. Подписан в Монреале 30 сентября 1977 года
Нижеподписавшиеся правительства, Принимая во внимание, что 21-я сессия Ассамблеи Международной организации гражданской авиации предложила Совету этой Организации "провести необходимые мероприятия по подготовке аутентичного текста Конвенции о международной гражданской авиации на русском языке с целью принятия его не позднее 1977 года"; Принимая во внимание, что текст Конвенции о международной гражданской авиации был открыт для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года на английском языке; Принимая во внимание, что в соответствии с подписанным 24 сентября 1968 года в Буэнос-Айресе Протоколом об аутентичном трехъязычном тексте Конвенции о международной гражданской авиации, совершенной в Чикаго 7 декабря 1944 года, был принят текст Конвенции о международной гражданской авиации (именуемой ниже "Конвенция") на испанском и французском языках, который вместе с текстом Конвенции на английском языке составляет текст, равно аутентичный на этих трех языках, как это предусмотрено в заключительном положении Конвенции; Принимая во внимание соответственно, что целесообразно предусмотреть необходимые положения о существовании текста Конвенции на русском языке; Принимая во внимание, что при принятии таких положений необходимо учитывать существование поправок к Конвенции на английском, испанском и французском языках, тексты которых являются равно аутентичными и каждая из которых в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции может вступить в силу только в отношении государства, ратифицировавшего ее;
Согласились о нижеследующем:
Статья I Текст Конвенции и тексты поправок к ней на русском языке, приложенные к настоящему Протоколу, вместе с текстами Конвенции и поправок к ней на английском, испанском и французском языках составляют текст, равно аутентичный на этих четырех языках.
Статья II Если государство- сторона настоящего Протокола ратифицировало или в будущем ратифицирует любую поправку, сделанную к Конвенции в соответствии со Статьей 94 а) Конвенции, то текст такой поправки на русском, английском, испанском и французском языках будет считаться относящимся к тексту, равно аутентичному на четырех языках, предусмотренному настоящим Протоколом.
Статья III 1) Государства-члены Международной организации гражданской авиации могут стать участниками настоящего Протокола путем: a) подписания без оговорки в отношении принятия, или b) подписания с оговоркой в отношении принятия с последующим принятием, или c) принятия. 2) Настоящий Протокол останется открытым для подписания в Монреале до 5 октября 1977 года и после этого -в Вашингтоне, округ Колумбия. 3) Принятие осуществляется путем сдачи на хранение документа о принятии Правительству Соединенных Штатов Америки. 4) Присоединение к настоящему Протоколу, или ратификация, или утверждение настоящего Протокола рассматриваются как его принятие.
Статья IV 1) Настоящий Протокол вступит в силу на тридцатый день после того, как двенадцать государств в соответствии с положениями Статьи III подпишут его без оговорки в отношении принятия или примут его, и после того, как вступит в силу поправка к заключительному положению Конвенции, предусматривающая, что текст Конвенции на русском языке является равно аутентичным. 2) В отношении любого государства, которое впоследствии становится Стороной настоящего Протокола в соответствии со Статьей III, Протокол вступит в силу на дату его подписания без оговорки в отношении принятия или на дату его принятия.
Статья V Любое присоединение государства к Конвенции после вступления в силу настоящего Протокола будет рассматриваться как принятие настоящего Протокола.
Статья VI Принятие государством настоящего Протокола не должно рассматриваться как ратификация им любой поправки к Конвенции. Статья VII После вступления настоящего Протокола в силу он будет зарегистрирован в Организации Объединенных Наций и в Международной организации гражданской авиации Правительством Соединенных Штатов Америки.
Статья VIII 1) Настоящий Протокол будет оставаться в силе до тех пор, пока будет находиться в силе Конвенция. 2) Настоящий Протокол утратит силу для государства только в том случае, если это государство перестанет быть Стороной Конвенции.
Статья IX Правительство Соединенных Штатов Америки уведомляет все государства-члены Международной организации гражданской авиации и саму Организацию о: а) каждом подписании настоящего Протокола и дате подписания с указанием, является ли подписание с оговоркой или без оговорки в отношении принятия; b) сдаче на хранение каждого документа о принятии и дате его; c) дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии с положениями пункта 1 Статьи IV.
Статья X Настоящий Протокол, составленный на русском, английском, испанском и французском языках, причем каждый текст является равно аутентичным, сдается на хранение в архивы Правительства Соединенных Штатов Америки, которое направит должным образом заверенные копии его Правительствам государств - членов Международной организации гражданской авиации. В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные, подписали настоящий Протокол. Совершено в Монреале тридцатого дня сентября одна тысяча девятьсот семьдесят седьмого года.
Протокол 1 Об аутентичном трехъязычном тексте Конвенции о Международной Гражданской Авиации (Чикаго, 1944 год)
|